Читаем Мертвечина полностью

— Не возражаете, если я покину вас на несколько минут? — Я вышла из комнаты вместе с Майком.

Мы поднялись в мой кабинет, и я рассказала Майку все, что сообщил мне Логан.

— Полицейские не говорили, чем занимался Логан, когда они вошли в квартиру? — Я сняла крышку со стаканчика и отхлебнула горячий кофе, который принес Майк.

— Шнырял по дому. По-твоему, он не знал о смерти Куини, когда заявился к ней домой?

— Пока я могу полагаться только на его показания. Мы сверим их с записями телефонных разговоров и узнаем, правда это или нет.

— Хочешь сдержать слово? — спросил Майк. — Отпустишь его домой?

— У нас есть только незаконное вторжение. Ни один судья не выдаст ордер на арест. Наверно, лучше попытаться расположить его к себе, показав ему свое доверие.

— У тебя полно знакомых на Виньярд. Попроси местную полицию приглядеть за ним.

— Меня волнует не столько Логан, сколько его пленки в банковском сейфе. Я хочу добраться до них прежде, чем он успеет с ними что-нибудь сделать. Возможно, некоторым словам Куини он не придал значения, а нас это может навести на след. Я сейчас же займусь этим. Узнай, как с ним связаться, пока он не ушел, ладно? И не забудь про ключ от квартиры.

— Хочешь ухватиться за золотые часики герцога Виндзорского?

— Вот именно.

Сара Бреннер сказала, что поможет уладить юридические формальности между двумя штатами, поскольку именно ей поручено расследовать убийство Рэнсом для большого жюри. Я позвонила в полицию Оук-Блаффс и дала им наводку на Спайка Логана.

Вешая трубку, я увидела, что в дверях между своим столом и приемной стоит Лора и выпроваживает какого-то мужчину, чтобы сначала выяснить, захочу ли я его принять.

— Ну и народ, — сказала она, входя в мой кабинет. — Теперь что, не принято договаривается о встрече по телефону? К вам пришел Питер Робелон и вместе с ним другой адвокат, мистер Хойт. Они были поблизости и решили узнать, не уделите ли вы им несколько минут.

Я вышла со своим кофе из кабинета, теряясь в догадках, какую тактику для затягивания дела они придумали на этот раз.

Оба адвоката встали, когда я вошла в приемную.

— Алекс, я сожалею о том, что случилось с Пэйдж Воллис. Мы оба вам сочувствуем.

Я посмотрела на них с каменным лицом.

— Вы слишком рискуете моим доверием, ребята. До сих пор я принимала вас более или менее серьезно. Надеюсь, вы пришли не для того, чтобы выразить мне соболезнования?

— Не надо, Алекс, — сказал Хойт. — Нельзя терзаться из-за каждого клиента. Вы не должны себя винить…

— Я себя не виню, будьте спокойны. — Не лезь ко мне в душу, подумала я, бросая на него гневный взгляд. — Виноват убийца.

— Грэм допек меня за эти выходные, Алекс. Последние два часа я провел с Эндрю Триппингом. Я подумал, может, нам стоит вернуться к старому разговору о частичном признании вины, особенно теперь, когда обстоятельства дела так драматично изменились? Не хотите присесть?

Я придвинула стул и села за стол.

— Мы уже убили уйму времени на эти переговоры, Питер. Не стоит начинать все сначала. С какой стати Триппинга вдруг проняло?

— Все дело упиралось в девушку. При всем уважении, Алекс, даже если он признает себя виновным в изнасиловании Пэйдж Воллис, в тюрьму его не посадят. Она мертва. Неужели вы не понимаете, что обвинение в изнасиловании ни к чему вас не приведет? Все кончится отменой разбирательства из-за процессуальных нарушений.

Я еще не успела выяснить, есть ли у меня юридические основания для продолжения дела, если мне вдруг повезет и Даллес откровенно расскажет обо всем, что произошло тем вечером. Медицинские свидетельства и анализ ДНК доказывали факт полового сношения. Возможно, Даллес подтвердит наличие угроз. Но, конечно, шансы невелики. Я не ответила.

— Предположим, я обращусь с ходатайством исключить из обвинительного акта пункт об изнасиловании, — продолжал Робелон. Хойт безмолвствовал. — Я не прошу об этом вас. Просто внесу свое предложение, а вы сможете его опротестовать. Протест запишут в протоколе, ваша совесть останется чиста, а Моффет поступит, как сочтет нужным. Вот мой план.

— Похоже, вы с ним уже обо всем договорились. Частным образом.

Я была уверена, что в мое отсутствие судья дал Робелону добро.

— Вы слишком эмоционально на все реагируете, Алекс. У Моффета нет выбора, — заметил Робелон. — Если говорить начистоту, и у вас тоже.

— А обвинение в издевательствах над Даллесом? Эндрю готов его признать?

— Думаю, если мы насядем на него вместе с Грэмом, он согласится. Это будет мисдиминор[13] — насильственные действия третьей степени.

— А тюрьма?

За избиение сына Триппинг получил бы не меньше года.

Робелон задумался, покусывая губы.

— Мы только начали обсуждать с ним эту тему. Когда речь шла об изнасиловании, ему грозила тюрьма штата, и об этом не могло быть речи. Другое дело — городская тюрьма. Я думаю, мы его уговорим.

— Почему вы передумали? Я хочу сказать — кроме убийства Пэйдж Воллис?

Мне ответил Грэм Хойт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги