– Что ж… мой отец много лет наблюдал Директора. Они никогда не были особо близкими друзьями. К концу жизни, по правде сказать, Директор стал подозревать даже отца. Выливал его лекарства в раковину – на случай, если они отравлены, – выплевывал таблетки, отказывался от осмотров. Ну, обычные старческие капризы. Если бы не мисс Дора, – она ему вливала лекарства в какао, когда он не видел. Единственный человек во всем мире, которому Директор доверял, – его юрист Артур Прингл, который и убил старого Мансайпла в конце концов – такая вот ирония судьбы. Не знаю, что еще я могу вам сказать.
– Директор действительно был не в своем уме?
Томпсон задумался.
– Не так, чтобы можно было установить это официально, – сказал он наконец. – Старик мог вести себя совершенно обыкновенно – насколько возможно для Мансайпла, разумеется. В делах школы его разум был острым как бритва до самого конца. Его симптоматика – это бред преследования, что для старых людей не является необычным. В данном случае, как я понимаю, началось с потрясения в связи со смертью жены и дальше прогрессировало: он перестал доверять кому бы то ни было – в частности, врачам.
– И все же, – сказал Генри, – насколько я понимаю, на смертном одре он доверил вашему отцу какую-то тайну.
Доктор пожал плечами:
– Faute de mieux[43]
, – произнес он. – Да я бы и не назвал это тайной. Видимо, старик отчаянно хотел что-то сказать Джорджу насчет дома и так далее. Отец говорил, что это выглядело очень трогательно. Знаете, Директор был выдающейся личностью.– У меня сложилось именно такое впечатление, – отозвался инспектор.
– А сейчас, Тиббет, если я ничем больше не…
– Прингл, – сказал Генри. – Юрист.
– Тут не могу помочь, – ответил Томпсон. – Фирма закрылась вскоре после его смерти.
– Семьи у него не осталось?
– Никогда не был женат. – Доктор криво улыбнулся. – Любые тайны, которые мог знать Артур Прингл, умерли вместе с ним. – Он посмотрел на часы. – Мне очень жаль, Тиббет, но…
Его прервал телефонный звонок. Нетерпеливым движением Томпсон снял трубку.
– Доктор Томп… Кто? Да, конечно, миссис Мансайпл. Приеду как только смогу. Меня чуть задержали сегодня. – Взгляд, брошенный им на Генри, нельзя было назвать дружелюбным. – У меня пара срочных вызовов, а потом… да, да, вы мне сказали, но у нее такие приступы бывали довольно часто? Да… обычные таблетки, беспокоиться не о чем… позже приеду… до свидания, миссис Мансайпл.
Он повесил трубку и встал:
– Ну, надеюсь, что оказался вам полезен, Тиббет.
– В помощи нуждается… – начал инспектор, понимая, что медицинская этика запрещает задавать доктору вопросы об этом звонке, но Генри был очень заинтригован.
Томпсон отлично знал медицинскую этику.
– До свидания, инспектор, – твердо сказал он. – Очень был рад познакомиться.
Открыв дверь, доктор крикнул:
– Изобель, я уезжаю, буду к ужину!
Затем он намотал на шею старый шарф, влез в пальто и поспешил к своей машине. Генри забрал Эмми из гостиной и повез ее обратно в «Викинг». Подошло время ехать в Крегуэлл-Мэнор на разговор с сэром Джоном Адамсоном.
Глава 10
В Крегуэлл-Мэноре имелось все, чего не доставало Крегуэлл-Грейнджу. Прежде всего, он был построен в царствование королевы Анны, когда архитекторы понимали красоту пропорций, без излишней вычурности. Сады Крегуэлл-Мэнора выглядели тщательно ухоженными, газоны пострижены, клумбы аккуратно высажены. Когда пожилая горничная в белом переднике открыла дверь инспектору, он вошел в прохладный холл со строгим интерьером, где пахло лавандой и мебельным лаком. В сравнении с Крегуэлл-Грейнджем, с его своеобразной индивидуальностью Крегуэлл-Мэнор казался безликим, как кукольный домик.
Сэр Джон ждал Тиббета в кожаном кабинете с книжными полками. Он держался свободно и жизнерадостно и настоял, чтобы Генри выпил с ним виски.
Наполняя бокалы, констебль сказал:
– Ну, что ж, Тиббет, нам всем было приятно вас здесь принимать и, конечно, вас будет не хватать. Но, с другой стороны, затягивать с подобного рода делом никому не хочется. Очень ценно, что вы так быстро его раскрыли, и мы все вам благодарны. – Он поднял стакан: – За ваше здоровье и успехи! Пусть следующий ваш визит будет более долгим – и неофициальным.
Инспектор улыбнулся:
– Вы очень добры, сэр Джон, – сказал он. – Более, чем я заслуживаю.
– Отнюдь. Исключительно хорошая работа…
– Я о том, – пояснил Генри, – что пока еще не уезжаю из Крегуэлла.
Растерянность сэра Джона была почти комичной.
– Не уез… – начал он. Потом взял себя в руки. – А, понял. Вы остаетесь отдохнуть на несколько дней!
– Не отдохнуть, сэр Джон. Я не завершил расследование.
Но на этот раз констебль сохранил самообладание. Однако по голосу было очевидно, что приятных ощущений эта новость не вызвала.
– Что за экстраординарное поведение, Тиббет? – спросил он. – Вы мне по телефону совершенно ясно дали понять, что раскрыли загадку смерти Мейсона и что арестов не будет.
– Это была чистая правда.
– Что же тогда…
– Сэр Джон, – спросил инспектор, – вы игрок? В смысле, вы играете на скачках?
Вопрос застал Адамсона врасплох.