Читаем Мертвое «да» полностью

Можно пожать равнодушно плечом,Мимо пройти, не добравшись до связи.Разум, увы, здесь не будет ключом.Жизнь точно сон… Не понять в пересказе.Что-то… О чем-то. Но только о чём?(И не всегда о какой-нибудь грязи.)Берн, 1939

СТИХИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ

«Здесь мы могли бродить с тобою вместе…»

Здесь мы могли бродить с тобою вместе,Но я — один и, как слепой во тьме,Закрыв глаза и вдруг застыв на месте,Стою часы, — и лишь одно в уме…Пока плечом толкнет в сердцах прохожий,И я проснусь и, содрогаясь весь,Увижу пред собой Палаццо Дожей,И Марк мне скажет: — Почему ты здесь?..«Русские записки». Париж-Шанхай. 1938, № 3.

«Все может быть… Быть может есть — не рай…»

Все может быть… Быть может есть — не рай,Но что-нибудь, что отвечает раю:Неведомый и непонятный край,В котором… Только что я, в общем, знаю…Но может быть… И если это есть,То что нам делать в сущности на свете —Ходить в кафе? работать? спать и есть?Но мы не дети, мы, увы, не дети.…переступить невидимую грань,И все вдруг станет радостней и чище.Отец и няня… Няня, няня, встань,Зачем ушла из детской на кладбище.Я без тебя так страшно одинок,Я о тебе, тридцатилетний, плачу.(Я даже схоронить ее не мог,Припасть к руке. Увидеть дроги, клячу).Еще хоть раз поговорить с отцом,Там время может быть у нас найдется.Не так как было пред его концом…Но кто мог знать, что он уж не вернется.Он уходил на час, а не на векИ, вот, упал у Городского Сада…Усталый, важный, грустный человек,Проживший жизнь (несладкую) как надо.И этот друг… Хотя, какой он друг,(Но он мог стать мне самым лучшим другом),В большой палате окнами на юг,Он на платок в крови глядел с испугом.В начале мы не говорили с ним,Потом минуту, (я ходил к другому),Но много надо ли от нас больным…В больнице все не так и по-иному.Умней бы было ехать не простясь…— Ты будешь жить. (Впервые «ты» как дети,Сказали мы краснея и стыдясь.)На третий день ты умер на рассвете.…и несколько других еще именНаедине я часто повторяю…А если смерть короткий только сон?Но как узнать… Я ничего не знаю…«Русские записки». Париж-Шанхай. 1937, № 2.

Баллада о гимназисте

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение