Читаем Мертвое море полностью

            Он был весь в грязи и паутине, повсюду валялся мусор. Со стен, словно серпантин на детских именинах, свисал грибок. Мебель и стол почти полностью сгнили, как и большинство деревянных вещей на корабле. В шкафах стояли банки и бутылки с лекарствами и химикатами. Жидкости превратились в черную жижу, а порошки затвердели, как цемент. Этикетки выцвели и стали нечитаемыми. На полках лежали полуистлевшие книги и несколько пожелтевших врачебных дипломов в пыльных стеклянных рамках.

В целом, здесь не было ничего, кроме старого хлама.

            - Чувствуете, какие ужасные вещи здесь произошли? - сказал Крайчек.

            - Хватит болтать ерунду, - одернул его Менхаус.

            Но Крайчек был прав. Пока другие рылись в шкафах с инструментами и в ящиках с крошащейся бумагой, Кук почувствовал. Ощутил этот запах. Не просто запах древности и распада, а какие-то странные остаточные воспоминания о боли, тьме и безумии. О том, что здесь произошло. Он был уверен, что это были страшные вещи, о которых не хотелось даже думать. Он знал, что оно было здесь. То, что забрало людей, заразившихся на борту "Корсунда". Можно было почти почувствовать их медленную мучительную смерть. Ужас, испытываемый ими, когда вокруг "Циклопа" все сильнее сжимались тиски неведомого зла. Они лежали на этих столах, исторгая собственные внутренности. Их невинный разум был не в силах осознать, что есть радиоактивное заражение на самом деле.

            Да, здесь было много боли. И это чувствовалось.

            - Глядите-ка, - сказал Фабрини. Он водрузил на стол большой деревянный сундук, сдвинув в сторону пыльную подставку с пробирками и ящик с предметными стеклами, и опрокинув высокий, латунный, покрытый зелеными пятнами микроскоп. В свете лампы закружились хлопья пыли.

            Кук стряхнул с сундука налет грязи.

            Это был набор хирурга. Возможно, другие не узнали его, но Кук уже видел такие раньше. Когда еще работал на грейдере, он очень интересовался темой Гражданской войны. Часто посещал реконструкции, а особенно импровизированные военные госпитали. Полевых хирургов в основном играли люди, работавшие в реальной жизни врачами, а их оборудование относилось к 60-ым годам 19-го века.

            - Это врачебный набор, - объяснил Кук. - Хирургические инструменты.

            Скальпели с рукоятками из черного дерева хранились в соответствующих углублениях вместе с нитками, иголками, зондами, жгутами и особенно жутко выглядящим ножом для вскрытия. Вытащив лоток с инструментами, Кук обнаружил под ним еще один, на котором лежали медицинские пилы, артериальные зажимы, хирургические ножницы и большая, ржавая пила для ампутаций. Там были еще другие инструменты, с которыми он не был знаком.

            - Черт, - воскликнул Фабрини, - мне от одного вида этой утвари дурно становится.

            На внутренней стороне крышки была латунная табличка с надписью: "Чэс. В. Колби"

            - Должно быть, так звали врача, - сказал Менхаус.

            - Нет, его звали Аспер, - возразил Фабрини.

            Все посмотрели на него.

            - Откуда ты знаешь? - недоверчиво поинтересовался Сакс. - Откуда ты знаешь, как его звали?

            Кук шагнул вперед.

            - Мы видели его имя на капитанском мостике, когда в первый раз поднимались на борт. Там есть список экипажа.

            Ответ, казалось, удовлетворил Менхауса и Крайчека, но у Сакса в глазах отразилось недоверие.

            - Правда? - спросил он. - Список экипажа? Ничего себе. А у Фабрини хорошая память.

            Кук вывел всех в коридор.

            Вскоре они наткнулись на каюту капитана. И хотя она была вся в пыли и грязи, похоже, что раньше она была довольно роскошной. По крайней мере, по сравнению с другими каютами. Там не было ничего достойного внимания, за исключением кое-какого заплесневелого антиквариата - капитанского шкафчика и набора салонных светильников. Фабрини нашел красивую трость с резной ручкой и взял с собой. В целом, состояние капитанской каюты было хуже, чем у других. В переборке зияла большая дыра, в которую сочились щупальца тумана.

            - Интересно, что ее могло проделать? - спросил Менхаус.

            Сакс стал внимательно изучать отверстие.

            - Не похоже, что сюда попал снаряд. Иначе здесь все бы разнесло. Нет... ее будто что-то прожгло.

            Увидев дыру, Кук с трудом сглотнул - даже Саксу далось легче его предположение. Да, видимо прожгло, - подумал он. Форбс писал, что нечто прошло сквозь стену, чтобы добраться до капитана Уорли.

            - Что могло прожечь такую толстую сталь? - поинтересовался Менхаус. - Паяльная лампа? Лазерный луч?

            Крайчек ухмыльнулся этой идее.

            - Есть какие-нибудь мысли, Фабрини? - спросил Сакс.

            Фабрини, было, скривился, но быстро взял себя в руки.

            - Кто его знает? Столько времени прошло, - снова обрел дыхание Кук. Чертов Фабрини... как он мог выболтать имя врача?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы
Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика