Поллард широко раскрыл рот, словно готовясь закричать, потом медленно закрыл, будто его челюстные мышцы частично парализовало.
- Этот туман, этот проклятый жуткий туман... знаешь, как он выглядит? Он грязный, мерзкий, и ты ненавидишь его. Всей душой ненавидишь этот грязный смог, висящий здесь как гребаное одеяло. Но опять же... из-за тех звуков ты даже рад, что он есть. Он скрывает тебя. Ты можешь спрятаться в нем. И ты не видишь обитающих в нем тварей, а они не видят тебя. Мы с Майком... мы слышали те проклятые жуткие звуки в тумане. Визги и рев. А еще сосущие звуки, как от шланга, втягивающего грязь. Мы не хотел знать, что это за твари. Боялись даже представить, как они могут выглядеть... и что они могут с нами сделать...
Джордж прекрасно его понимал.
- Нехорошие здесь вещи происходят.
Поллард схватил его за руку.
- Ты знаешь? Знаешь, о чем я думал, пока ждал там? Я думал... Господи, это безумие... но я думал, что если нас съедят, это будет не самое страшное. Они могут сделать с нами куда худшие вещи. - Поллард обхватил голову руками. - Но Майк... то, что схватило его, оно пришло не из тумана, оно появилось из воды. Из этой склизкой, зловонной воды.
Конечно, это было чувство вины и ужас. Много ужаса, - догадался Джордж. Поллард видел, как эти люди-водоросли... за неимением лучшего названия... забрали Майка, утащили в черные морские глубины. А потом Поллард, оставшись один, ждал, когда эти руки схватят и его. Удивительно, что он полностью не свихнулся.
- Все кончено. Я знаю, что все кончено, - сказал Поллард, сокрушенный и опустошенный. - Но... мне продолжает казаться, что я вижу там Майка. Иногда мне кажется, я слышу, как он зовет меня...
- Мы все слышим что-то в тумане, - сказал Джордж. Но все это ненастоящее. Возможно, это у нас в голове, возможно, нечто играет с нами в игры, но это не может быть настоящим, пока мы не сделаем его таковым. Пока не поверим. Понимаешь, о чем я?
- Да. Думаю, да.
- Успокойся, - сказал ему Джордж. - Если увидишь или услышишь хоть что-нибудь, просто позови меня, ладно? Я тоже видел кое-что. Все мы видели.
Джордж отправился сменить Кушинга на веслах, а Поллард занял место Чесбро. Он был в приподнятом настроении. Чувствовал, что, возможно, обладает даром сострадания. Он мог вытаскивать людей из скорлуп, и даже мог отговорить чудовищную медузу есть людей на плотах.
- Ну и? - спросил Гослинг.
- Ему пришлось через многое пройти, - поведал ему Джордж. - Думаю, с ним все будет в порядке. Но, возможно, тебе стоит попросить Маркса быть с ним помягче.
- Уже попросил, - сказал Гослинг. - Спасибо, Джордж.
Джордж, улыбнувшись, подумал:
Господи, ну, надо же!
23
Менхаус смотрел на сгорающую свечу. Смотрел, как воск стекает по стержню, собираясь у основания. Он искренне мечтал, чтобы свеча продолжала гореть вечно. В какой-то момент он даже задремал, хотя в последнее время думал, что уже никогда не сможет заснуть. И все же это случилось.
Должно было случиться.
Потому что когда он открыл глаза, он увидел не свечу, а Маковски, стоящего склонив голову, как собака, слушающая хозяина. Он, казалось, покачивался на ногах под какую-то неслышную музыку.
Но была ли она неслышной?
Менхаусу показалось, что он что-то слышит. Какой-то далекий мелодичный звук... он шел издалека и отдавался лишь у него в голове.
- Слим, - услышал он собственный голос. - Слим... Какого черта ты делаешь?
Но Маковски не ответил.
Он смотрел на дверь, слушая то, что, казалось, было предназначено только для него. Его внутренний приемник был настроен на какой-то один канал, это было очевидно. И весь остальной мир перестал для него существовать.
Менхаус повернулся и посмотрел на Сакса.
- Да, я не сплю, - сказал Сакс. - Похоже, единственный, кто здесь спит, это Чокнутый Слим.