Читаем Мертвые души полностью

КАБ1(п) — Чичиков изъяснил, что почему ж она ревизская душа, что она на бумаге только стоит ревизскою, а на самом деле только в разорение владельцу, но что однако же он, чтобы не входить в дальнейшие разговоры по этой части и кончить разом дело, готов дать круглым числом по полтора рубля за душу


“Не могу, Михаил Семенович, поверьте моей совести, не могу: чего уж невозможно сделать, того невозможно сделать”, говорил Чичиков, однако ж по полтинке еще прибавил.

КАБ1(п) — Да чего ж вам больше этого? Больше хоть бы и хотел не могу дать”, сказал Чичиков, однако ж по полтине прибавил


“Не могу, Михаил Семенович, поверьте моей совести, не могу: чего уж невозможно сделать, того невозможно сделать”, говорил Чичиков, однако ж по полтинке еще прибавил.

КАБ1, ПБЛ4(п) — что уж


“Не могу, Михаил Семенович, поверьте моей совести, не могу: чего уж невозможно сделать, того невозможно сделать”, говорил Чичиков, однако ж по полтинке еще прибавил.

ПБЛ4, РЦ — того никак невозможно


Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик.

КАБ1(п) — Ведь иной


Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик.

КАБ1(п) — у меня ведь


Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик.

КАБ1(п) — тоже


Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные.

КАБ1(п) — рассмотрите хорошенько. Каретник, например, Михеев


И не то, как бывает московская работа, что на один час, прочность такая, сам и обобьет и лаком покроет!

КАБ1(п) — не то что


И не то, как бывает московская работа, что на один час, прочность такая, сам и обобьет и лаком покроет!”

КАБ1(п) — а прочность


И не то, как бывает московская работа, что на один час, прочность такая, сам и обобьет и лаком покроет!”

КАБ1 (кар.) — сам ведь


И не то, как бывает московская работа, что на один час, прочность такая, сам и обобьет и лаком покроет!”

КАБ1, ПБЛ4(п) — обьет


Чичиков открыл рот с тем, чтобы заметить, что Михеева, однако же, давно нет на свете; но Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова…

КАБ1(п) — теперь однако ж никакого нет толку в каретнике Михееве, и что он уже не существует на этом мире, но Собакевич вошел, как говорится, в роль и не замечая этого, продолжал


Чичиков открыл рот с тем, чтобы заметить, что Михеева, однако же, давно нет на свете; но Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова…

КАБ1, ПБЛ4(п) — силу слова и


Чичиков открыл рот с тем, чтобы заметить, что Михеева, однако же, давно нет на свете; но Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова…

КАБ1, ПБЛ4(п) — красноречие


“Да будто один Михеев! А Пробка Степан, плотник, Милушкин, кирпичник, Телятников Максим, сапожник, — ведь все пошли, всех продал!”

КАБ1(п) — “А Авдеев Толстое брюхо, как прозвали его мужики


“А Пробка Степан, плотник? Я голову прозакладую, если вы где сыщете такого мужика. Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!”

После “плотник”: [продолжал он] КАБ1


Я голову прозакладую, если вы где сыщете такого мужика.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — прозакладываю


Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!”

КАБ1(п) — половиною


Чичиков опять хотел заметить, что и Пробки нет на свете; но Собакевича, как видно, пронесло; полились такие потоки речей, что только нужно было слушать: “Милушкин, кирпичник!

КАБ1(п) — его нет на свете, но Собакевич не слушал и продолжал: “А Парамон


А Еремей Сорокоплёхин!

КАБ1(п) — Минай Протрухин


“Но позвольте” ~ пословица”.

КАБ1(п) — “Да что ж из этого? ведь они мертвые”, сказал Чичиков


“Но позвольте”, сказал наконец Чичиков, изумленный таким обильным наводнением речей, которым, казалось, и конца не было: “зачем вы исчисляете все их качества, ведь в них толку теперь нет никакого, ведь это все народ мертвый.

КАБ1, ПБЛ4(п) — к чему вы мне всё это говорите, исчисляя


“Но позвольте”, сказал наконец Чичиков ~ ведь ~ мертвые”, сказал Собакевич…

КАБ1, ПБЛ4(п) — они мертвые


“Да, конечно, мертвые”, сказал Собакевич, как бы одумавшись и припомнив, что они в самом деле были уже мертвые, а потом прибавил: “впрочем, и то сказать: что из этих людей, которые числятся теперь живущими?

КАБ1(п) — и на несколько времени остановился так, как будто бы опомнился и припомнил, что они, точно, мертвые


Последние слова он уже сказал, обратившись к висевшим по стене портретам Багратиона… КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — на стене


Последние слова он ~ пришедшему третьему, даже вовсе незнакомому…

КАБ1(п) — третьему человеку


Последние слова он ~ незнакомому, от которого, знает, что не услышит…

После “от которого”: очень хорошо КАБ1(п)


Последние слова он ~ что не услышит ни ответа, ни мнения…

КАБ1(п) — не услышит на это


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже