“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу, ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на одной ноге.
КАБ1(п) — Чичиков подскочил чуть не до потолка, вскрикнув: ай! и показавши в лице своем самое болезненное выражение
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу, ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на одной ноге.
КАБ1 — а. и в награду;
б. и в наказанье за то
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу, ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на одной ноге.
КАБ1 — и [слегка] подскочить
“Прошу прощенья! я, кажется, вас побеспокоил. Пожалуйте, садитесь сюда! Прошу!”
После “побеспокоил”: сказал Собакевич, заметивший свою неосторожность КАБ1(п);
Здесь он усадил его в кресла, с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который уже побывал в руках, умеет и перевертываться и делать разные штуки на вопросы: “А покажи, миша, как бабы парятся?”
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на кресло
Здесь он усадил его в кресла, с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который уже побывал ~ крадут?”
КАБ1(п) — который уже бывал в искусных руках цыгана
КАБ1 — а. которого уже выучили, который умеет и перевертываться и делать разные штуки на вопрос: а покажи, Миша, как бабы парятся, или: а покажи, Миша, как малые ребята горох крадут;
б. Как в тексте
“Право, я напрасно время трачу, мне нужно спешить”.
КАБ1(п) — напрасно только время трачу, говорил Чичиков
“Посидите одну минуточку, я вам сейчас скажу одно приятное для вас слово”.
После “минуточку”: говорил Собакевич КАБ1
Тут Собакевич подсел ~ не прибавлю”.
КАБ1(п) — он приблизился к нему ближе и начал говорить так тихо, как будто секрет. “Для вас по 20 рублей. Ей богу, из приязни. Пусть хоть сам потерплю, да вам, по крайней мере, докажу мое почтение”.
“Два с полтиною”, сказал Чичиков
Ни, ни, ни, даже четверти угла не дам, копейки не прибавлю”
КАБ1 — копейки не прибавлю больше
ПБЛ4 — копейки не прибавлю
Багратион с орлиным носом глядел со стены чрезвычайно внимательно на эту покупку.
КАБ1(п) — казалось, глядел чрезвычайно внимательно на эту никогда невиданную ему покупку
“Какая ж будет ваша последняя цена?” КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — ваша будет
“Право, у вас душа человеческая всё равно, что пареная репа.
КАБ1 — репа
Уж хоть по три рубли дайте!
КАБ1(п) — хоть полтину, по крайней мере, прибавьте, чтоб вышло ровно 3 рубли
КАБ1 — [Ну, да] уж и т. д. как в тексте
“Ну, нечего с вами делать, извольте! КАБ1(п), МД1;
КАБ1 — Ну что;
ПБЛ4, РЦ — Ну нечто (ошибка?)
“Ну, нечего с вами делать, извольте! Убыток, да уж нрав такой собачий: не могу не доставить удовольствия ближнему.
КАБ1(п) — Извольте! извольте, так уж и быть”, сказал Собакевич: “убыток, ей богу, убыток! да что ж прикажешь делать, такой уже нрав: не могу, чтобы не доставить удовольствие ближнему
“Разумеется”.
КАБ1 — “Как же!” отвечал Чичиков
Так совершилось дело. Оба решили, чтобы завтра же быть в городе и управиться с купчей крепостью. Чичиков попросил списочка крестьян.
КАБ1(п) — Оба совершившие сделку условились во времени, когда свидеться в городе для заключения купчей, как водится, что именно назначено было после завтра. Чичиков попросил выписочку вкратце всех умерших, на что
КАБ1 — Таким образом дело совершилось и т. д. как в тексте
Собакевич согласился охотно и тут же, подошед к бюро, собственноручно принялся выписывать всех не только поименно, но даже с означением похвальных качеств.
КАБ1(п) — подошедши тут же
А Чичиков, от нечего делать, занялся, находясь позади, рассматриваньем всего просторного его оклада.
КАБ1(п) — В продолжении того времени, как он писал стоя за бюро, Чичиков, от нечего делать, занялся, находясь позади, рассматриваньем всего просторного его сзади оклада
Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских, приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: “Эк наградил-то тебя бог!
КАБ1 (кар.) — посмотрел
Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских, приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: “Эк наградил-то тебя бог!
КАБ1(п) — не мог никак
Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских, приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: “Эк наградил-то тебя бог!
КАБ1 — наградил-то тебя как
Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских, приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: “Эк наградил-то тебя бог!
КАБ1(п) — что
Родился ли ты уж так медведем или омедведила тебя захолустная жизнь, хлебные посевы, возня с мужиками, и ты чрез них сделался то, что называют человек-кулак?
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — посевы и возня