Читаем Мертвые души полностью

Наехали истребители русских кошельков, французы с помадами и француженки с шляпками, истребители добытых кровью и трудами денег — эта египетская саранча, по выражению Костанжогло, которая, мало того, что всё сожрет, да еще и яиц после себя оставит, зарывши их в землю.

наехали французики


Наехали истребители русских кошельков, французы с помадами и француженки с шляпками, истребители добытых кровью и трудами денег — эта египетская саранча, по выражению Костанжогло, которая, мало того, что всё сожрет, да еще и яиц после себя оставит, зарывши их в землю.

После “шляпками” начато: опустошатели


Только неурожай да несчастный в самом <…> удержали многих помещиков по деревням.

После “Только” начато: половина


Этого было достаточно, чтобы <не только> столоначальники, но даже и все канцелярские, в надежде на будущие взятки с просителей

начальни<ки>


Этого было достаточно, чтобы <не только> столоначальники, но даже и все канцелярские, в надежде на будущие взятки с просителей

на будущее поколе<ние?>


Уж это столкновенье сословий для увеселения!..

а. Беда, если люди ста<лкиваются>;

б. Уж это столкновенье людей для забав;

в. Уж это столкновенье сословий с тем, чтобы


Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские коляски пролетали взад и вперед.

пролетали щегольские коляски


Купцы, приказчики, ловко приподымая шляпы, запрашивали барыш.

После “барыш” начато: Не было уж


Всё было европейского вида с бритыми подбородками, всё исчахл<ое> , и с гнилыми зубами.

всё было с бритыми подбородками


Опершись ловко обеими руками и слегка покачиваясь на них всем корпусом, произнес: “Каких сукон пожелаете?”

слегка на них покачиваясь


Вот суконцо”.

После “Вот суконцо” начато: Извольте


Развернул он ее с искусством прежних времен, даже на время позабыв, что он принадлежит уже к позднейшему поколению, и поднес к свету, даже вышедши из лавки, и там его показал, прищурясь к свету и сказавши: “Отличный цвет.

После “вышедши из лавки” начато: и погла<дил>


Заворочено оно было в бумагу, по-русски, с быстротой неимоверной.

После “Заворочено оно” начато: было по русско<му обычаю>


Купец приподымал картуз.

приподымал только картуз


“Вот, чорт побери, Хлобуев”, сказал про себя Чичиков и поворотился, чтобы не видать его, находя неблагоразумным с своей <стороны> заводить с ним какое-либо объяснение насчет наследства.

поворотился спиной


“Почтеннейший, почтеннейший”, сказал Чичиков, пожимая ему руки: “поверьте, что всё хочу с вами побеседовать, да времени совсем нет”.

После “побеседовать” начато: да и пол<учаса>


Уж от того ли, что мало движения”.

После “мало движения” начато: или


Но Муразов, вместо того, <чтобы углубиться> в причину припадков Чичикова, обратился к Хлобуеву: “А я, Семен Семенович, увидавши, что вы взошли в лавку, — за вами.

После “Но Муразов” начато:

а. не об<ратив?>;

б. не углубись в припад<ки>


“О чем бы у них разговоры?” подумал <Чичиков>.

После “подумал <Чичиков>” было: Да ведь он именье у него купил


“Афанасий Васильевич — почтенный и умный человек”, сказал купец: “и дело свое знает, но просветительности нет.

После “сказал купец” начато: но просветительности


Ведь купец есть негоциант, а не то, что купец.

После “Ведь купец есть” начато: по крайней <мере>


“Вас жду, <Семен Семенович>”, сказал Муразов, увидевши входящего Хлобуева: “Пожалуйте ко мне в комнатку”, и он повел Хлобуева в комнатку, уже знакомую читателю, неприхотливее которой нельзя было найти и у чиновника, получающего семьсот рублей в год жалованья.

Здесь и далее имя Семен Семенович заключено в скобки <> в тех случаях, когда в рукописи осталось от первого слоя имя Петр Петрович


“И все-таки жизнь останется праздная, а в праздности приходят искушения, о которых бы и не подумал человек, занявшись работою”.

все искушенья


Даже камень, и тот затем, чтобы употреблять на дело, а человек, разумнейшее существо, чтобы оставался без пользы.

чтобы человек


А ваша жизнь годится им в пример?

А что ваша жизнь


Ну, как мне поступить?

После “Ну, как мне” начато: что делать


Неужели определить<ся> мне в службе?

После “Неужели” начато: мн<е>


Нет, Афанасий Васильч, думал, пробовал, перебирал все места, везде буду неспособен.

После “Нет” начато:

а. никакую должность <1 нрзб.>;

б. никакой труд


“Богадельня <тем>, которые трудились; а тем, которые веселились всё время в молодости, отвечают, как муравей стрекозе: “Поди, попляши”.

После “которые трудились” начато: и перестали трудиться, а не праздно <1 нрзб.>


“Богадельня <тем>, которые трудились; а тем, которые веселились всё время в молодости, отвечают, как муравей стрекозе: “Поди, попляши”.

После “в молодости” начато: готовы


Я знаю, что это я делаю не для человека, но для того, кто приказал нам быть всем на свете.

Я это делаю для


Я знаю, что это я делаю не для человека, но для того, кто приказал нам быть всем на свете.

кто милостивее людей


Старик прослезился ~ Бедный Хлобуев задумался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже