Читаем Мертвые глаза полностью

Денни чмокнул ее, как обычно, и выскочил из дома. Крис заняла себя складыванием тарелок в посудомойку, затем поднялась к себе в кабинет и включила по телевизору программу Си-эн-эн (CNN). Ей не нравилось то, что она не могла читать, поэтому она на целый день включала программу новостей, чтобы, по крайней мере, находиться в курсе событий.

Зазвонил телефон.

— Алло?

— Боюсь, Мелани задержится сегодня, — произнес мужской голос шепотом.

— Что? Что вы сказали?

— Вам не нужны все эти люди, которые окружают вас, — продолжал голос шепотом. — Я в состоянии справиться со всеми вашими проблемами — я имею в виду все ваши проблемы.

— Что вы сказали о Мелани?

— Она опоздает.

— Откуда вы знаете?

— Знаю. Я не могу вас обманывать. Я никогда не обманывал вас, Крис.

— Что вы сделали с Мелани?

— Сделал? Ничего я ей не сделал! Хотя вам пора уже уволить ее. Нет ничего такого, что она делает, чего не мог бы сделать я.

— Послушайте меня очень внимательно, — медленно произнесла Крис. — Я не хочу больше ничего слышать о вас. Я не хочу получать ни ваши письма, ни ваши цветы, я не хочу ваших телефонных звонков. Я делаю вам последнее предупреждение. Потому что, если я еще раз услышу о вас — по любой причине — я обращусь в полицию, а вы бы, наверное, не хотели этого, я полагаю.

На другом конце провода раздалось слабое хихиканье.

— Полиция? А почему я должен бояться полиции? Я законопослушный гражданин, они даже не осмелятся приблизиться ко мне. В чем они меня обвинят? В том, что я посылаю вам цветы? Что я пишу вам восхищенные письма? Выбросьте полицию из головы, Крис, они — болваны, они не в состоянии ничего сделать с человеком моего размаха.

— Убирайтесь! — упрямо повторила Крис. — Вы это понимаете? Вам смысл понятен? Убирайтесь!

— Вы не имели это в виду, — продолжался шепот. — Вам нравятся мои знаки внимания. Вы не будете знать, что вам без меня делать. Скоро, очень скоро я стану вашей жизнью!

Голос умолк.

Крис бросила трубку. Где, черт возьми, Мелани? Она же знает, что Крис не может оставаться в доме одна!

Телефон зазвонил вновь. Крис схватила трубку.

— Алло?

— Крис, это я, Мелани. Мне ужасно жаль, что я опоздала, но я попала в аварию.

— Что за авария? Ты в порядке?

— Да. Какой-то сукин сын столкнул меня в канаву. Когда я спускалась с Беверли-Гленн. Я пешком должна была добираться до телефона. Не беспокойся, ремонтная бригада уже в пути, а машина не очень повреждена. Она всего лишь стоит двумя колесами в канаве.

— Хорошо, Мелани. Но приезжай сразу же, как только сможешь.

— Денни еще у тебя?

— Нет. Денни поехал на работу.

— Хорошо. Не волнуйся. Через час я буду.

Испуганная, растерянная, Крис на минуту присела, соображая что делать. Затем схватила телефон и, набрав номер полицейского управления Беверли-Хиллз, спросила Иона Ларсена.

— Алло?

— Это Крис Кэллавей. Поклонник устроил Мелани аварию на дороге, а Денни уехал на работу. Кроме того, он впервые позвонил мне по телефону. Я боюсь!

— Я буду у вас через пятнадцать минут, — сказал Ларсен. — Если вы очень напуганы, через пару минут я пришлю к дому патрульную машину.

— Я подожду вашего приезда.

Она повесила трубку и прислушалась. Что за шум? Кто-то есть за окном? Она прошла в холл, где на полках стояло вино, и взяла одну бутылку, затем, вернувшись в свой кабинет, села в кресло с бутылкой, зажатой в руке. По крайней мере, она сможет защититься.

* * *

— "Я буду твоей жизнью" — так он сказал? — Ларсен записывал это в свой блокнот.

— Да.

— Был ли у него какой-нибудь легко определимый акцент?

Крис попыталась вспомнить его голос.

— Не уверена, он шептал, и было трудно разобрать его голос, но мне показалось, что нет, что у него было чисто калифорнийское произношение.

— Мелани — ваш секретарь? Что он сказал про нее?

— Он сказал, что она опоздает. А минутой позже Мелани позвонила и сказала, что некто столкнул ее машину в канаву в районе Беверли-Гленн.

— Как давно это было?

— Около двадцати минут назад. Я не могла посмотреть на часы.

— Он ранил ее?

— Нет. Она сказала, она в порядке.

Крис услышала, как открывается входная дверь и шаги Мелани по мраморному полу.

— Ну, — сказала Мелани, войдя в кабинет, — это было нечто! О, извини, я не знала, что у тебя посетитель.

— Мелани, это инспектор Ларсен. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Да. Я только злая как черт!

— Пожалуйста, присядьте, — попросил Ларсен. — Расскажите, что с вами случилось.

— Я ехала из Уэллей, проезжала Беверли-Гленн, когда этот парень прижал меня к обочине и заставил съехать в канаву.

— Вы видели его лицо?

— Нет, он был в фургончике.

— Он управлял фургончиком?

— Да, таким без окон, которые используют для перевозки промышленных товаров.

— А марку вы не могли бы назвать?

— Боюсь, что нет. Я не отличу «форд» от «тойоты».

— А какого цвета?

— Такой серо-зеленый.

— Новый или старый?

— Новенький. Чистенький, и я не заметила на нем ни вмятин, ни ржавчины.

— А на номер не обратили внимания?

— Только на то, что это был калифорнийский номер. Мне было не до того, чтобы разглядеть номер.

— Да, это понятно. А что-нибудь еще вы мне можете рассказать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже