Он был припаркован на противоположной стороне улицы. «Форд» серого цвета, ни одного окна в кузове. Ларсен перешел улицу и медленно обошел фургон, пытаясь заглянуть внутрь. Там не было ничего, что могло бы помочь определить владельца. Он записал номер и поискал, есть ли какие-нибудь еще приметы: царапины, вмятины на двери, что угодно. Ничего. Он представил, как много фургончиков, подобных этому, существует в районе Лос-Анджелеса, сотни, наверное. Но совпадение, что один из них оказался рядом с его домом, ему не понравилось. Может, Поклонник начал охотиться за ним? В этом не было смысла. Он мог легко убить его, если бы захотел.
Бегом Ларсен вернулся домой. Бросив дверь открытой, он пробежал из комнаты в комнату, глядя, все ли находится на своих местах. Ничего подозрительного. Удостоверившись, что в доме никого не было, он позвонил в участок.
— Офицер Мартинес, — сказал дежурный.
— Это Ларсен. Мне нужна марка машины, — он назвал номер.
— Секунду, — ответил офицер.
По телефону были слышны удары по клавишам компьютера.
— Вот. Принадлежит «Тойоте Королла» 1989 года, зарегистрированной в Вест Голливуде.
— Ясно, — ответил Ларсен.
Он выскочил из дома и посмотрел на улицу. Фургончик исчез. Вернувшись домой, он снова поднял трубку.
— Зарегестрируйте этот номер как украденный. Он прикреплен к последней модели «форда»-фургона серого цвета, который в последний раз видели в Санта-Монике пятнадцать минут назад. Владельцу можно предъявить обвинение в краже номера и нанесении побоев. Дело буду рассматривать я. Сообщите всем постам.
Он опять услышал звук ударов по клавишам.
— Информация в компьютере, — сказал Мартинес.
— Добавьте, чтобы меня известили немедленно об аресте.
— Сделано.
Ларсен бросил трубку. Раздраженный, он прилег на постель. Эта сволочь ходит вокруг него кругами, он издевается над ним — Ларсен начал уставать от этого. Но он был еще слаб и нуждался в отдыхе. Он уснул, раздумывая, какие шаги предпринять теперь.
Глава 27
В субботу утром, отдохнув пару дней, Ларсен встал рано и вышел на улицу прогуляться. Не обнаружив никаких признаков серого фургончика, он вернулся домой и позавтракал. Зазвонил телефон.
— Алло?
— Это Крис. Нет желания поехать на пляж?
— Давай. Ты имеешь в виду какой-то конкретный пляж?
— Малибу.
— Отлично!
— Заезжай за мной в десять и не забудь плавки. Я позабочусь об обеде.
— Договорились.
У Ларсена не было времени заменить ветровое стекло, поэтому они ехали с опущенной рамой ветрового стекла — ветер бил прямо им в лица. Она дала ему адрес.
— Что это за место?
— Там я строю дом, — ответила она. — Я не была там с того времени, как упала, а мне хочется посмотреть, как идет работа. Я сказала «посмотреть» образно — ты будешь смотреть для меня.
— Согласен.
— Пару раз я разговаривала с главным подрядчиком по строительству и посылала деньги, когда просили, но я бы хотела оценить, что сделано, а также я хочу посмотреть, как я себя буду чувствовать там.
— А как ты себя чувствуешь?
— После падения мысль о том, что надо туда поехать немного пугает меня. Я хотела бы знать, смогу ли я избавиться от этого чувства.
Они приехали в Биг Рок, и Ларсен нашел адрес. Она сказала ему код замка на воротах строительного забора и они вошли в дом.
— Как первое впечатление?
— Ух!
— Что ты хочешь сказать этим «ух!»?
— Здорово! Шикарное место!
— Расскажи, что ты видишь?
— Ну, уже готова крыша и обшивка кедровым гонтом. Сейчас все цвета свежеоструганного дерева, но со временем посереет. Окна уже вставлены и большинство внутренних стен оштукатурено. Думаю, через несколько недель все будет готово!
Она взяла его за руку.
— Сейчас мы с тобой в прихожей. Давай повернем направо и пройдем в кухню.
Они посмотрели кухню, а потом гостиную.
— Великолепный вид на океан! — воскликнул он. —
— Давай выйдем туда.
— Но мы еще не все посмотрели в доме.
— Потом.
Они вышли на открытую террасу. Солнце ласково припекало, а с океана дул легкий бриз.
— Здесь опускающаяся лестница. Она ведет к пляжу, — сказал он. — Не хочешь спуститься?
— Позволь мне немного постоять здесь, — сказала она. — А перила есть?
— Не бойся! Больше ты не упадешь, — он дотронулся ее рукой до перил.
— Тогда принеси все наши вещи из машины, а я пока побуду на природе.
— Хорошо.
Он вернулся к машине, достал купальные принадлежности, продукты и отнес их на террасу. Она подошла к сумке.
— Достань свои плавки и пойдем в дом. Я покажу тебе остальную часть.
Они заглянули в ее кабинет и комнату для гостей, закончив осмотр в спальне.
— Это будет необыкновенная комната, — сказал он. — Она просторна, и какой вид из окна!
— Я переоденусь. Ты можешь воспользоваться комнатой для гостей.
— Превосходно!
Он прошел в полузаконченную комнату для гостей, сбросил свою одежду на козлы для пилки дерева и надел плавки.
— Готова? — крикнул он из коридора.
— Секунду... Сейчас.
Он вошел в спальню и увидел ее в бикини. Ее джинсы и нижнее белье были сложены на полу.
— Ух, — опять выдохнул он.
— Спасибо, — она засмеялась. — Мне это было необходимо.
Она протянула руку.
— Пошли.