Читаем Мертвые игры (СИ) полностью

  - Норт! Норт! Норт!

  А лично мне все еще странным образом казалось, что...

  - Риа, а чего Дастел с тебя глаз не сводит? - вдруг спросил Иллис.

  - С меня? - я нервно хихикнула, подавив фразу о том, что мне тоже так кажется, что не сводит.

  И быстренько отошла подальше от старосты, и вообще подальше, в толпу парней с параллельного потока. Обернулась... Странное дело - глазастый продолжал смотреть на меня. Прямо на меня.

  - Да на тебя он смотрит, - обрадовал подошедший следом Иллис. - Ты шла у него голова поворачивалась, я видел.

  - Ыыы, - это не Гобби, Гобби все еще бдит, это я, да. - Слушай, Иллис, а чего это со следующей схваткой медлят? - перевела я тему.

  - Ну так дают всем поприветствовать бойцов, - поведали мне.

  Хотелось подойти поближе к сетке, ибо теперь мы стояли в толпе, а мне с моим ростом было не слишком комфортно, но опасения удерживали на месте. Прочно удерживали.

  Внезапно позади нас послышался недовольный гул, а затем мужская рука властно легла на мое плечо и я услышала:

  - Эй, побродяжка.

  В этот мог мое сердце ухнуло куда-то вниз. Резко ухнуло. И холодок по спине. И ноги ослабли. И горло сжало спазмом.

  - Ты, низкорослая, к тебе обращаюсь, - повторил парень.

  Меня убьют. Потом воскресят и снова убьют. Потом еще раз, для оргии, а после я сама себя убью. Так воскресят же! А затем...

  Парень вдруг с силой развернул к себе. Светлая кожа, черные волосы, черные глаза, тонкие губы - не глазастый, и не носатый, ну и собственно не рыжий даже. Зато как и все некроманты надменный и злой.

  - Слушай сюда, - с нескрываемым презрением начал он, - Норт приглашает тебя на вечеринку по поводу его победы. Явка обязательна. Форма одежды, - меня смерили взглядом, - свободная. Место проведения - седьмой полигон. Имя?

  - Ыыы, - это все еще не Гобби.

  - Оригинально, - скривился некромант. - Ыыы, мой совет, - он вдруг склонился надо мной и выдохнул, - не опаздывай. Норт этого не любит. Пропуск.

  И в мою ладонь вложили серебряную пластину на черной цепочке. Именно на нее я и смотрела, когда посыльный от глазастого величественно нас покинул. А я стояла, и все смотрела на цепочку и пластинку и...

  - Э, Риа, совсем сдурела от радости? - Иллис подошел. - Надо же, на вечеринку Норта! Тебя половина Некроса убьет за возможность его заполучить.

  - Норта? - убитым голосом спросила я.

  - Пропуск, - пояснил староста.

  Медленно подняла взгляд на него... Затем улыбнулась, и торжественно сообщила:

  - Место проведения - седьмой полигон. Форма одежды свободная. И не опаздывай, Норт этого не любит. Пропуск.

  Собственно с этими словами я и вложила пропуск в карман его мантии, после чего поспешила вернуться на прежнее место, оттуда и Мертвые игры были лучше видны и вообще - окружающие меньше косились. Просто у некромантов слух очень хороший.

  Вернувшись на свое прежнее место у сетки, я оглянулась на платформу. Глазастый, явно издеваясь, чуть склонил голову, будто приветствуя меня. И в правду глазастый - все замечает. Демонстративно отвернулась, и попыталась сосредоточиться на схватке, которая уже началась. Успела увидеть эпический момент - гештьяра плюет ядом в горгула и сбивает ударом хвоста змеелюда Хаш-рара. Вновь повернулась к платформе - два фаворита адепты Аргус и Найхед подскочили с мест и теперь держали браслеты возле губ, видимо отдавая команды своим бойцам, а вот Норт расслабленно восседал на своем месте, лениво переводя взгляд со своей гештьяры на меня и обратно. Он был совершенно уверен в победе, а вот остальные так не думали.

  И не удивительно - миг и подскочивший змеелюд сверкающей молнией метнулся за ящерицей. Это была запредельная скорость - они передвигались столь стремительно, что все едва успевали следить. Вот гештьяра взбирается на дерево - змеелюд следом, Яда выше, Хаш-рар скользит по ветвям, в воздухе треск ломаемого дерева! Вспышка! Огонь охватывает древесную крону и казалось бы обоих бойцов, но Яда мгновенно спрыгивает наземь, и стремительно несется на горгулла. Рев змеелюда сотрясает пространство. Внезапно гштьяра останавливается! Затем резко оборачивается назад, пристально глядя на дерево. Огонь не гас! Видимо не только я ожидала, что сейчас магическое пламя впитается - Яда тоже, ну или Норт. В следующее мгновение гештьяра помчалась к дереву, сверкающей молнией взобралась спиралью на дерево...

  Адепты затаили дыхание. Да что там они - даже я дышать перестала!

   Хруст! Треск ломаемых ветвей и змеелюд падает наземь. Следом мягко словно кошка спрыгивает Яда, а затем совершает невероятное - хватает Хаш-рара за волосы и волочит по стылой почве. Первые пару шагов ее были видны глазу, но затем тело гаштьяры сливается в световое пятно и мы вновь видим ее лишь у ворот на полигон. Движение головы и она выбрасывает змеелюда за пределы полигона. Она выбросила его, почти невредимого, и развернулась к новому врагу!

  А все повернулись к участникам. Там, на платформе хозяин Хаш-рара медленно подошел к Норту и протянул руку. Дастел, вроде как даже без ухмылок, поднялся, пожал. Даже отсюда, с расстояния эта сцена выглядела очень... благородно.

  - Тьма, вот это круто!- выдохнул Иллис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы