Постельное белье соскользнуло вниз и теперь лежало складками вокруг моей талии, остатки сорочки исчезли. Сморщившийся розовый шрам в виде буквы «С» на моей груди блестел на бледной коже. Я отбросила простыни с ног. Аккуратные стежки пересекали порез, который начинался в верхней части внутренней стороны бедра и имел длину моей кисти.
— Ты шьешь намного лучше, чем я, — сказала я Мичио.
Он выпрямился, продолжая наблюдать за мной.
— Только шрам останется.
Я пожала плечами.
— Мне все равно. Я коллекционирую шрамы, как Рорк коллекционирует грехи. Все во имя высшего блага.
Рорк рассеял поцелуи по моей спине.
— Шрамы, грехи и… — его губы остановились. — Пятнышки.
Мичио нахмурился еще сильнее, его осуждение во взгляде невозможно было игнорировать.
Возможно, мне стоило пресечь открытое выражение привязанности Рорка. Но у меня не было стыда, когда дело касалось их обоих. Я накрыла ладонью руку Рорка.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — я повернулась к нему и позволила прочитать эмоции на своем лице, пока эти великолепные, нефритового цвета глаза плавили все внутри меня. Я прочистила горло и выпрямила спину. — Я спала с Мичио.
Улыбка появилась на его лице, но то была не его легкая улыбка. Она казалась вынужденной, натянутой и не зажгла его глаз.
— Я тоже. Он всю ночь пытался заграбастать себе чертово покрывало.
Это меня удивило. Они что, оба спали со мной в этой крошечной кроватке?
— Ты знаешь, что я имела в виду.
Уголки его губ опустились, а рука оставила мою талию.
— Я знаю.
— Я ему сказал, — осторожно сказал Мичио.
— О, — я теребила простыни. — Что теперь?
Рорк выдохнул и соскользнул с кровати, одетый лишь в пару обрезанных шорт.
— Док и я согласны в одном: мы тебя любим, мы тебя защищаем, но мы тобой не обладаем. И видя, как ты все время бросаешься в опасность, я буду спать крепче, зная, что при тебе есть доктор, — он взглянул на другого мужчину. — Но нам придется что-то делать с отсутствием чувства юмора у этого ботаника.
Я все еще проигрывала в голове его слова «мы тебя любим». Думать об этом — это одно. Но услышать это… стало бальзамом на мою травмированную душу. Я лишь надеялась, что в ней осталось достаточно места для любви.
Мичио отвернулся от нас, чтобы открыть шкафчик, отвлекая меня от мыслей видом, как его хлопковые штаны обнимали округлость его задницы.
— Все твои личные вещи здесь, — произнес он.
Там был ошейник Дарвина, мой музыкальный плеер, письмо Джоэла. Но от моего внимания не ускользнуло, что моей «пули» среди этой коллекции не было.
— А здесь… — Мичио пересек комнату и отпер дверь высокого шкафа. Мягкий свет хлынул на мой карабин, пистолет и ручные ножны с кинжалами, свешивавшиеся со стеллажей. — Это дело рук твоего Лакота.
Нелепый прилив облегчения затопил меня изнутри.
— Я люблю этого мужчину! — воскликнула я.
Рорк и Мичио застыли.
— Я не имела в виду… это просто фигура речи, — я уставилась в пространство между их напряженными телами, ожидая, когда кто-нибудь из них что-нибудь скажет.
Воздух в небольшой комнате уплотнился и как будто закружился, взбалтывая напряжение, которое я пыталась игнорировать. Я прочистила горло и начала говорить:
— Ладно. Давайте все проясним.
Рорк повернулся, чтобы уйти. Жар негодования прилил к моим щекам.
— О нет, ты этого не сделаешь, — сказала я и расправила плечи. — Брось мне ту футболку.
Он сдернул мужскую футболку с вешалки, скомкал ее и швырнул в мою голую грудь.
Я схватила ближайший предмет в пределах своей досягаемости — подушку — и запустила ему в голову. Получилось прямое попадание.
Его руки опустились на бедра.
— Очень по-взрослому.
— Кто бы говорил, — огрызнулась я.
— Довольно, — резко произнес Мичио, так и не шевельнувшись, его выражение лица было стоическим, как всегда. — Что у тебя на уме, Иви?
— То же, что и у вас. Обговорить, что всем нам делать с ревностью, чувством собственничества…
— Мы твои стражи, — сказал он тихим голосом. — За ней куда больше поводов для беспокойства, — Мичио ткнул пальцем в сторону двери, — чем мыльная опера, которая вот-вот развернется в этой комнате.
— Хрень полная, — я натянула футболку. — Потому что если мы не уладим свое дерьмо здесь, — я покружила пальцем над матрасом, — тогда мы не будем едины, чтобы сражаться с дерьмом там, — я посмотрела на Рорка. — А ты! Ты с помощью флирта пробрался в мои трусики и в мое сердце. Как только ты получил к нему доступ, ты его больше не захотел. Это лишает тебя права на ревность.
На мое признание кулак Мичио сжался. На середине движения его замахнувшейся руки я прыгнула на него, повалив его на пол.
Красные пятна проступили на золотистой коже Мичио.
— Возвращайся в кровать, Иви, — скомандовал он.
Рорк рывком схватил меня за плечи и поставил на ноги, а затем занял мое место. Его ноги оседлали бедра Мичио, руки вытянулись вперед, когда Рорк сказал: