Читаем Мертвые молчат полностью

Я схватил Лидию за руку и потащил в спальню, заперев за собой и эту дверь.

– Чемоданы вам придется оставить, – решил я, подойдя к окну. Отдернув занавеску, я поглядел на узкую полоску сада, угадывавшегося по темным теням от кустов.

Лидия встала рядом со мной. Я посадил ее и помог вылезти на улицу, а затем спрыгнул сам.

– Моя машина на углу. Сможем мы до нее добраться?

– Да. Я покажу дорогу.

Она побежала к воротам по газону.

– Пустите меня вперед, – попросил я, вынув пистолет Хуана. Из ворот мы вышли на пустынную аллею, конец которой скрывался в темноте. Стараясь двигаться как можно тише, я тронулся в путь. Лидия шла за мной, чуть ли не наступая мне на пятки. Я слышал ее частое, прерывистое дыхание.

Аллея выходила в переулок. В конце переулка светились задние фонари моей машины.

Переулок казался пустым. Взяв Лидию за руку и придерживаясь тени, а зашагал к машине.

– Что это за парень, Борг? – спросил я.

– Один из людей Ройса. Они не дадут мне уйти.

– Но они ведь вас пока не поймали.

Мы остановились в двадцати футах от “линкольна”.

– Я пойду вперед. Подождите здесь. Будьте готовы бежать побыстрей.

Я отошел от нее, осторожно приблизился к углу и взглянул на Леннокс-драйв. У подъезда Лидии темнел большой автомобиль, стоявший около него человек смотрел на дом.

Я перескочил через тротуар к “линкольну”, открыл дверцу и проскользнул на сиденье водителя.

– Давайте сюда, – тихонько позвал я.

Когда она влетела в машину, я уже завел мотор. Дверцу она захлопнула на ходу.

Может, Бенн и ухаживал за своим “линкольном”, но, едва начав прибавлять газу, я сразу понял, что из него много не выжмешь. Этот рыдван был не очень-то приспособлен для гонок, когда дело касалось жизни и смерти.

Зеркало заднего вида оставалось темным, огни погони за мной не показывались, и я понадеялся, что наше бегство прошло незамеченным.

Я вывел машину на главное шоссе из Тампа-Сити и постепенно довел скорость до пятидесяти пяти миль «Примерно 90 километров в час». На этой скорости машина начала трястись.

Я вытащил из кармана пачку сигарет и бросил Лидии на колени.

– Зажгите мне сигарету и возьмите себе, – сказал я, не спуская глаз с зеркала, стараясь еще раз убедиться, что за нами нет машин.

– Разве вы не можете ехать побыстрее? – спросила она. Руки у нее так тряслись, что она с большим трудом достала сигареты из пачки.

– Могу в крайнем случае, но пока нас никто не преследует, и этого хватит.

Она зажгла сигареты и отдала одну мне.

– Давайте поговорим, – предложил я. Мне не очень хотелось еще сильней ее пугать, но я был не слишком уверен, что у нас будет достаточно времени до того, как начнется погоня. – Что вы знаете о Фрэнсис Беннетт?

– А что с ней случилось? Где она? Я не стал вилять.

– Она убита. Ее труп выловили из озера в Уэлдене. Ройс останавливался с ней в местном отеле. Она там работала в клубе. В ту ночь, когда она исчезла, Ройс уехал из города.

Я увидел, как Лидия сжала у себя на коленях кулаки.

– Значит, она мертва. Что ж, я ее, дурочку, предупреждала, а она не слушала. Я говорила ей, что Ройс использует ее для своих целей. Он никогда бы не мог влюбиться в глупенькую малышку вроде нее.

– Не будем забегать вперед, – прервал ее я. – Начнем сначала. Кем вам приходился Ройс?

Она сгорбилась и завороженно глядела на два снопа света от фар “линкольна”, мчавшиеся впереди нас.

– Кем он мне приходился? Всем. Мы были обручены, – произнесла она таким холодным, ровным тоном, что мне даже не поверилось. – Мы были счастливы, он по мне с ума сходил. Вдруг я начала замечать, что он ко мне охладел. Он это и не старался скрыть. Сначала я винила в этом женщину Ван Блейка. Она всегда приходила в “Золотое яблоко”. Вы знаете, что клуб принадлежал ее мужу?

Я ответил, что знаю.

– Потом я выяснила, что это не она, а девчонка Беннетт, Они тайно встречались с Рейсом. Я установила за ними слежку. Вместо того, чтобы утром быть в клубе, он катал ее на машине. Ссылаясь на дела, он посылал меня домой, а сам возил ее обедать к Лодони, где их никто не знал.

– Это было до смерти Ван Блейка?

Она повернула голову и посмотрела на меня. В тусклом свете, отброшенном приборной панелью, я увидел, как глаза ее наполняются слезами.

– А какое отношение к ней имеет убийство Ван Блейка?

– Не знаю, может, и никакого. Я просто хотел уточнить время.

– Это было как раз перед ним, недели за две.

– Вы сказали, что они встречались тайно. А насколько тайно? Кто-нибудь знал, что происходит?

– Никто. Я и сама осталась бы в неведении, если бы не приставила к ней сыщика.

– Но отчего Ройс так старался сохранить все в тайне? Может, он боялся, что вы поднимете шум?

Она засмеялась. Вышло это у нее совсем невесело.

– Имея в охране таких головорезов, он вполне может никого не бояться.

– Зачем тогда эти секреты?

Перейти на страницу:

Похожие книги