Эрнст, вопя от боли, катался по полу. А Шейн продолжал с силой давить ногой на его руку. Потом он ударил парня в живот.
Тот затих. Шейн отступил и некоторое время разглядывал его, как бы удивляясь, откуда он взялся. Эрнст не шевелился. С того места, где стоял Майкл, не было видно, дышит ли незваный гость.
Сейчас Майклу было все равно. Он ломал голову, где могла находиться Филлис и почему она не подождала у телефона.
Майкл провел рукой по глазам.
Через несколько минут он позвонил Уиллу Джентри.
— Уилл, это Майкл Шейн. Кажется, я убил молодого Трипа. Вы хорошо сделаете, если пришлете врача с машиной, чтобы забрать его. Что? Ну и что?… Почему бы и нет? Может быть, я убью и остальных членов этой семейки. Мне совершенно наплевать, что вы сделаете, Уилл. Новости о Карле Мелдруме? Хорошо… До скорого.
Шейн повесил трубку и вышел, оставив дверь полуоткрытой. Ему вдруг стало холодно, и он направился в новую квартиру за пальто. Десять минут спустя он уже гнал машину по дороге в Майами-Бич.
Глава 13
В Палас-отеле Шейн справился о Карле Мелдруме. Портье равнодушно сообщил, что тот вышел.
Шейн стал настойчиво расспрашивать его и мрачно слушал, как тот рассказывал, что около полудня к Мелдруму пришла женщина, поднялась к нему в комнату, а через час они вышли и уехали вместе в машине Мелдрума.
Портье описал внешность молодой женщины. Ее имени он не знал, но у Майкла не было никаких сомнений относительно того, кто эта женщина.
Дальнейшие расспросы не дали ничего нового. Остальное он уже знал от Джентри. Портье считал Мелдрума богатым туристом, который любил женщин и ночные заведения. Он с насмешливым видом заявил Шейну, что отель не имеет обыкновения заниматься частной жизнью своих клиентов, но он должен заметить, что Карл Мелдрум иногда отлучался на два-три дня. Он прекрасно понимал интерес полиции к нему и очень хотел бы помочь следствию, но совершенно не представляет себе, где можно найти Мелдрума. Одно было ново: когда они уезжали, багажа при них не было.
Покидая портье, Шейн заметил сидевшего за столиком в углу холла инспектора из Майами. Проходя, он подмигнул ему, и инспектор через несколько минут присоединился к Майклу на улице.
— Салют, Майкл. Я не знал, можно ли было узнавать вас.
— Это не имеет особого значения, Фред. Вы здесь из-за Мелдрума?
— Да. Он еще не возвращался.
— Я не думаю, что он вернется. Но если он все же возвратится, Фред, я умоляю вас — не теряйте его из виду. Вы видели фотографии моей жены в газетах?
— Еще бы! Красавица. Интересно, как это вам удалось…
— Бросьте это,— вздохнул Майкл.— Это она была с Мелдрумом.
— Что? Ваша жена? Но, боже мой…
— Она отправилась к нему с идиотской мыслью помочь мне выбраться из этой грязной истории, в которую я попал из-за Трипа. Если он только узнает, что Филлис…
Майкл замолчал, лицо его было мрачно, мощные плечи сникли. Сделав усилие, он продолжал:
— Если они вернутся вместе, Фред, уведите ее. Если он будет один, захватите его и поскорее привезите в Майами, прежде чем… вам помешает Пантер.
— Согласен. Скажите, Майкл, это серьезно?
— Очень…
Шейн кивнул ему, поднял воротник плаща, сел в машину и поехал в комиссариат Майами-Бич.
При виде его находящиеся в приемной агенты зашептались. Не говоря ни слова, Майкл прошел через зал и толкнул, не постучав, дверь Пантера. Тот поднял глаза, холодно улыбнулся и процедил:
— А, Майкл! А я все ломал голову, где это вы прячетесь?
Шейн, зацепив ногой стул, придвинул его к письменному столу. Спокойно сев, он ответил:
— Я был занят поисками убийцы миссис Трип.
— Вы по-прежнему стараетесь играть в дурачки?
— Не больше, чем вы. Что вам известно о некоем Карле Мелдруме, постояльце Палас-отеля?
Пантер пожал плечами.
— Что это за тип?
— Очень важная личность. Кажется, это он задушил миссис Трип.
— Глупости! Дело ясное!
— Вы очень хотите, чтобы было так. У вас эти письма с угрозами, которые вам дал Трип?
— Да, я храню их!
— А вам не будет неприятно показать их мне?
— Да, мне это будет очень неприятно,— проскрипел Пантер.— Не вмешивайтесь в дела полиции, Шейн. Вы кончились, Шейн, у вас больше нет никакого авторитета.
— Письма, конечно, не имеют большого значения, но мне кажется, что убийца будет в наших руках, когда мы узнаем, кто автор этих писем.
Пантер чуть вздрогнул, провел пальцами по губам и хотел что-то сказать, но Шейн опередил его.
— А вы получили ответ на телеграмму, направленную вами губернатору?
Шейн произнес это вкрадчивым голосом, с невинным выражением лица.
Пантер побагровел, ударил кулаком по столу.
— Еще нет, но полагаю, что задержание вас, как соучастника, и за оскорбление полиции быстро продвинет это дело. Я затребую санкцию на ваш арест.
— Не делайте этого, Пантер.
— Почему? У меня достаточно доказательств для того, чтобы вас осудили. Никто не сможет остановить меня.
— Но вы действительно будете выглядеть как настоящий болван, когда я, находясь в тюрьме, решу эту загадку под самым вашим носом.
Их взгляды на мгновение скрестились. Пантер улыбнулся.