Читаем Мертвые цветы полностью

— Сперва скажите, в чем дело! — Дерик стиснул кулаки и шагнул к нему.

Кейн выпрямился и посмотрел на него, как бы говоря «а ну назад».

— Утром в понедельник с Фелисити произошел несчастный случай, и я, как уже было сказано, провожу рутинный опрос.

— Я звонил ей в понедельник рано утром отсюда. Потом звонил еще раз, позднее, но она мобилу на фиг выключила.

— Насколько рано? — выгнул брови Кейн. — Рабочий день уже начался?

— Да, а значит, где-то в половине восьмого. — Дерик опустил взгляд на ботинки. — Я ждал, пока Джордж закончит с бумагами по ремонту. Он хотел, чтобы я отогнал машину клиенту и забрал подменную, пока комбез чистый, — поморщился он. — Часов в восемь я выехал на Стэнтон-роуд и вернулся где-то в девять.

— Это поездка на сорок минут, чего так долго?

— Клиентка, миссис Болтон, заставила меня отчитаться по всем работам в смете, а потом еще чек сто лет выписывала. — Говоря это, Дерик спрятал руки в нагрудный карман комбинезона. — Вот она меня и задержала.

— Мне нужен будет ее адрес.

Дерик охотно назвал нужные данные для подтверждения своего алиби.

— Ты не против сдать образец ДНК?

— Чего сдать? — покраснел Дерик. — Прямо тут? Зачем вам моя ДНК? Что с Фелисити?

— Я пока не вправе обсуждать дело, но, что бы ни случилось, твоя ДНК позволит исключить тебя из списка подозреваемых. — Кейн с прищуром посмотрел на взволнованного юношу. — Хватит мазка с внутренней стороны щеки. Это быстро и не больно.

— А… тогда ладно. Мне скрывать нечего.

Из внутреннего кармана куртки Кейн достал набор для пробы, взял мазок, а потом упаковал образец и взял с паренька роспись в нужных бумагах.

— Ну вот и все, благодарю за содействие.

Затем он подошел к Джорджу Миллеру и с улыбкой спросил:

— Не помните, в котором часу Дерик вернулся вчера утром и долго ли его не было?

— Он юноша пунктуальный, каждое утро начинает работу в семь часов, никогда не опаздывает и работает на совесть. — Джордж подумал и ответил на вопрос: — Он пригнал машину на замену где-то в девять, я как раз был в конторе, просил дочь заказать яблочный пирог. Мы каждый день ровно в четверть десятого делаем перерыв. Мэри-Джо уезжает в кафе «У тетушки Бетти» за заказом около девяти.

Кейн записал это и, подняв взгляд, произнес:

— Благодарю. — Убрал блокнот с ручкой назад в карман.

— Парень же не влип в неприятности, да?

— Нет, это просто рутинный опрос.

Кейн махнул ему на прощание рукой и направился к своему черному внедорожнику. Достал сотовый и набрал Вулфа:

— Бери Роули, и ждите меня возле участка, поедем проверять вторую тропинку у места преступления.

— Принял. Роули сказал, что в лесу есть еще тропа, которая идет мимо водопадов.

Кейн развернул машину и погнал в сторону участка.

— Надеюсь, — ответил он, — мы найдем достаточно улик, чтобы остановить это животное.

Глава восемнадцатая

Договорившись о беседе с Эйми Фокс, Дженна прихватила из участка помощника Уолтерса и поехала на Скул-роуд. Два больших специалиста своего дела и один очень способный помощник шерифа прочешут лес Стэнтон, проверят, насколько все-таки хитро убийца заметал следы. Она же тем временем опросит друзей жертвы и точнее установит цепочку событий. Когда в памяти мелькнул образ истерзанного тела Фелисити Паркер, Дженна резко втянула воздух:

— Надо схватить этого типа.

— Это уж точно. — Уолтерс махнул рукой в сторону лобового стекла. — Здесь налево. Фоксы живут в доме с каменной стеной.

Дженна нашла дом, припарковалась у тротуара и тут заметила, как в их сторону идет девушка лет шестнадцати. Она уткнулась в экран телефона, в ушах — наушники. Внешнего мира для нее как будто не существовало. Она не заметила патрульной машины и сразу свернула на дорожку у дома Фоксов. Некоторое время Дженна смотрела ей вслед, потом произнесла:

— Ты заметил, как с появлением сотовых детишки перестали общаться вживую? Так ведь и разговаривать разучатся.

Она открыла дверь и вылезла из салона.

— У меня внуки точно такие же. — Уолтерс не спеша пошел рядом с ней. — Приедут в гости, а я только их макушки и вижу.

Девушка вошла в дом, на порог которого вышла женщина. Дженна улыбнулась, чтобы успокоить ее:

— Миссис Фокс? Я шериф Алтон, а это помощник Уолтерс. Можно нам войти и поговорить с Эйми?

— В чем дело? Я помню, вы сказали, что это просто рутинный опрос, но чем Эйми может вам помочь?

— Я опрашиваю друзей Фелисити Паркер в связи с несчастным случаем, который произошел вчера утром. — Дженна достала блокнот. — Эйми в списке, и у нее может быть ценная информация.

— Ну что ж, вы можете убить двух зайцев одним выстрелом. — Миссис Фокс посторонилась, пропуская их в дом. — Только что пришла Кейт, Кейт Брайт. Она тоже подруга Фелисити.

— А у вас нет номера телефона ее родителей? Прежде чем с ней говорить, мне потребуется их разрешение.

Дженна огляделась. В этой части города жили состоятельные люди. Дома располагались посреди обширных, ухоженных садов, не то что на ранчо. Все-таки работа в университете и клинике имела свои преимущества.

— Да, конечно. — Миссис Фокс достала из кармана телефон и, найдя в нем нужный номер, продиктовала его Дженне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы