Читаем Мертвые цветы полностью

— Я столько народу на улицах не видел с прошлой игры «Жаворонков». И с толпой в ярмарочном комплексе Блэк-Рок-Фоллз тоже еще не работал. Шериф Алтон говорит, что по выходным в сезон родео преступность в городе вырастает на девяносто процентов.

— Неудивительно, если учесть, сколько у вас сотрудников в участке. — Вулф посторонился, пропуская двух мам с колясками. — Почему все так пялятся, будто у меня две головы?

— Вы в городе новенький, — улыбнулся Кейн, глядя на его угрюмую мину. — Не успеете заметить, как ваше фото повесят на стене в кафе «У тетушки Бэтти». Городок дружелюбный.

— Вот как? — Вулф поджал губы. — Дружелюбный мне подойдет.

В этот момент у тротуара, визжа тормозами, остановился начищенный черный внедорожник.

— А вот что мне не нравится, — Вулф расправил плечи и кивнул в сторону машины, — так это безответственные водители. У таких машины надо изымать и утилизировать. Иначе они ничему не научатся.

Кейн задумчиво улыбнулся:

— Это их, конечно, присмирит, но сперва нужно протащить новый закон. — Он направился к кафе, говоря на ходу: — Это лучшее в городе заведение, если только не хотите гульнуть. Тогда вам дорога в ресторан отеля «У пастуха».

— Кто за рулем черного внедорожника?

— Дин Бил, новый капитан «Жаворонков», местной хоккейной команды, — хмыкнул Кейн. — Не переживайте, привилегий у него нет.

— Рад слышать.

Кейн уже потянулся к ручке двери, но тут она сама открылась, и навстречу ему вышел преподобный Джонс. Священник лучезарно улыбнулся:

— С добрым утром. — Он посмотрел на Вулфа и заметил: — Вижу, у нас в городе новый помощник шерифа.

Кейн кивнул:

— Да, преподобный Джонс, это Шейн Вулф.

Вулф коротко кивнул священнику.

— Приятно познакомиться. — Джонс опустил протянутую руку, встретив недружелюбный взгляд Вулфа ослепительной улыбкой. — Жду вас с семьей на воскресную службу. И вас, помощник Кейн, тоже. Рады будут всем.

— Благодарю за приглашение, — поджал губы Вулф, — но мне бы сперва хотелось освоиться в городе.

Нужно было спасать Вулфа из-под града личных вопросов, поэтому Кейн коснулся полей шляпы и произнес:

— Нам пора. — Затем он протиснулся мимо преподобного в кафе.

— Чертовы проповедники, — покачал головой Вулф. — Этот недавно таращился на меня и моих дочерей. Я затолкал их в дом и запер дверь. Терпеть не могу проповедников. — Он сильно завелся. — После смерти Энджи они налетели как мухи. Все, как один, твердили мне: это, мол, воля Божья. Мою жену убил рак, она страдала, и Бог тут ни при чем.

— Преподобный — хороший человек, — нахмурился Кейн. — Уверен, он не хотел вас обидеть. — Через многолюдный зал он прошел к своему обычному столику в нише у эркерного окна. Ему нравилось это уединенное место, где можно было поговорить, не опасаясь любопытных ушей. — Вряд ли он снова вас побеспокоит, если только сами не станете его искать. Людям бывает не с кем поговорить, а преподобный Джонс и местные священники вообще готовы всех выслушать. — Он сел и, желая отвлечься, заглянул в меню. Увидев идущую к ним официантку, покашлял. — В том, что мы помощники шерифа, есть и плюсы: нас обслуживают вне очереди.

— Отлично. — Вулф схватил меню и уткнулся в него, спросил: — Что у них хорошего?

— Все. Тут самый вкусный чили, какой я только ел, а пироги, боюсь, вообще вызывают привыкание.

Кейн поднял голову и улыбнулся идущей к ним плавной походкой, с кофейником в руке, Сюзи Хартвиг.

— Что будете сегодня, помощник Кейн?

— Как обычно, спасибо.

— А с вами мы вроде еще не встречались. — Сюзи присмотрелась к Вулфу и выгнула подрисованную карандашом бровь. — Я Сюзи Хартвиг, а вас как зовут?

Наполнив обе чашки, она поставила кофейник на стол.

— Помощник шерифа Вулф. — Вулф окинул ее ледяным взглядом и снова уткнулся в меню.

— И что же вам принести, помощник Вулф?

— Я буду чили, а на гарнир — картошку фри. Еще яблочный пирог с мороженым.

— Ясно, сейчас все будет.

Сюзи достала из кармана блокнотик, записала заказ, забрала кофейник и, покачивая бедрами, удалилась на кухню.

Вулф поднял на Кейна взгляд серых глаз и прошептал:

— А теперь хорош трепаться и говори, зачем я тут.

У Кейна голова пошла кругом, и он, чтобы потянуть время и взять себя в руки, насыпал в кофе сахар:

— В каком смысле?

— Не прикидывайся, будто не знаешь, Восемьдесят-Девять-Эйч. — Вулф буднично окинул взглядом зал кафе и снова холодно посмотрел на Кейна. — Ты должен помнить мой голос. Последние три года я был твоим куратором в штабе.

На всей земле всего трое знали, кто такой Кейн на самом деле и где он находится. Да, куратор в их число входит, но какого черта штаб рискнул прикрытием, прислав в Блэк-Рок-Фоллз Вулфа? Так просто Кейна не провести.

— Ты несешь какую-то ерунду, приятель, — пожал он плечами. — На колесах, что ли? Крыша потекла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы