Пристально глядя на землю, Алтон прошла мимо Вулфа и нагнулась к отпечаткам ног.
Кейн обошел их с другой стороны и приблизился к тому месту, где Вулф разглядел золотое украшение. Осторожно перебрав хвою и листья, увидел сперва крест, а потом и порванную цепочку.
— Здесь кулон-распятие. Видимо, убийца сорвал его с шеи жертвы. — Кейн сфотографировал вещдоки, а потом поместил в пакетик и убрал в сумку для улик.
— Тут следы борьбы и брызги крови, но ее слишком мало, смотрите. — Длинным пальцем Вулф указал на песчаный берег. — В речном иле глубокие следы. Я бы сказал, что девушку убили в воде.
Стараясь прогнать из головы образ убитой, Кейн сделал несколько снимков и потом еще минут двадцать следовал за Вулфом вдоль берега.
— Убийца, кто бы он ни был, хорошо замел следы. Перед Рождеством у нас произошло убийство, и тогда тоже, примерно как и сейчас, не осталось почти никаких улик. А всё программы по ящику виноваты: рассказывают, как не оставить частицы ДНК и прочее.
С этими словами он первым пошел назад к Алтон, которая как раз заканчивала делать слепки.
— У нас большая проблема. — Вулф поправил маску, пристально глядя на труп, лежавший под пленкой на камне. — Это не первое его убийство. Он осквернил тело, накрасил губы и выставил жертву проституткой, а потом, будто испытывая угрызения совести, принес букет. Это запущенный случай психопатического поведения. Более того, маньяк гордится содеянным.
— Согласна. — Алтон убрала набор для слепков в сумку. — Вот для чего нам нужна связь с базами данных других городов. Убийца, вероятно, орудует по всему штату, и вот пришел черед Блэк-Рок-Фоллз. — Она встала, уперев руки в бока. — Я считаю, что он стремится как можно сильнее шокировать того, кто обнаружит тело, и наблюдает, спрятавшись где-то поблизости.
— Спорю, он придет на похороны среди скорбящих. — Кейн потер затылок. — Будет в своей стихии, подпитываясь людским горем.
— Тогда надо поспешить и поймать его, пока он не ударил снова, — вскинула голову Алтон. — Соображения?
— Этот человек собой не владеет. — Вулф медленно покачал головой и посмотрел на Кейна: — Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю. Согласен, что он наслаждается убийством, а в следующий раз будет искать более сильного возбуждения?
По спине Кейна пробежал холодок, и он кивнул:
— Согласен. Дело наверняка примет самый дурной оборот, — со вздохом закончил он. — Пока что цикл маньяка нам неизвестен. Мы не знаем, сколько он может обходиться без новой дозы. Надо быть начеку. Наш маньяк может нанести очередной удар в считаные дни, если не часы.
— Вулф, мне нужно установить личность жертвы как можно скорее, и передайте судмедэксперту, что в прессу ничего просочиться не должно. Не хватало еще, чтобы репортеры успели связаться с родителями раньше нас.
— Я все ему хорошенько объясню, мэм.
Алтон посмотрела на Кейна еще суровее:
— Мальчики узнали ковбоев, вышедших из леса, и надо прямо сейчас отправиться на ярмарку, допросить их. — Она убрала со лба волосы. — Кстати, действующий судмедэксперт уже приехал, он заберет тело, поэтому труп оставляю на вас, Вулф. Уолтерса отправлю в участок, чтобы он все передал Роули. Сразу, как закончите вскрытие, пришлите результаты мне на мейл. — Отдав распоряжения, она обратилась к Кейну: — Поехали.
Глава седьмая
Стоянка при ярмарочном комплексе была забита трейлерами и пикапами. Кругом устанавливали палатки и фургончики с едой. Пестрые знаки указывали путь на различные арены. Над главным входом висел огромный постер, объявляющий о том, что скоро ковбои с риском для жизни вступят в состязание с необузданными животными.
Мысли Дженны, помимо убийства, занимало еще кое-что. Покоя не давали слова, которые помощник Вулф произнес на месте, где обнаружили тело: «Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю». По спине побежали мурашки. Кейн не говорил, что знает нового помощника, да и при встрече с ним повел себя как олень в брачный период при виде соперника. Однако после похода в кафе «У тетушки Бэтти» эти двое уже напоминали старых друзей, а Вулф и вовсе чуть ли не в приказном порядке назначил ей встречу. Кейну Дженна доверяла, вряд ли он стал бы что-то скрывать.
«Что происходит?» — недоумевала Дженна.
Она обернулась к Кейну и, не сдержавшись, грубо спросила:
— Ты уже встречал Шейна Вулфа? Вы с ним как старые приятели.
— Я его впервые увидел сегодня утром, но он мне нравится. Он эксперт во всех нужных нам областях. В лесу это пришлось как нельзя кстати.
Кейн смотрел ей прямо в глаза и говорил убедительно. Либо он лучший лжец из всех, кого она встречала, либо же говорит правду.
Дженна кивнула:
— Ты прав. Вот бы нам еще шестерых таких.
— Вряд ли получится вытрясти из мэра разрешение на шестерых помощников. Да что там, одного бы одобрил. — Кейн мотнул головой в сторону постера у билетного киоска: — Поговорю с билетером, но, судя по всему, Лаки Бриггз — ловец быков и метатель лассо. Он наверняка участвует сразу в нескольких состязаниях.
Дженна присмотрелась к зернистому портрету темноволосого мужчины в широкополой ковбойской шляпе: