Читаем Мертвые воды полностью

Полная девушка, богато оснащённая как спереди, так и сзади, быстро обернулась, одарила офицера улыбкой, а затем перевела взгляд на его спутника и выронила большие ножницы, больше подошедшие бы портному.

Головы пятерых посетителей и брадобреев, их обслуживавших, дружно обратились к некроманту. Тот снял амигасу и откинул капюшон, обнажив череп, обтянутый бледной кожей. На голове у него осталось, как говорится, три волосины, седые и неаккуратно обрезанные. Но люди в парикмахерской смотрели не на них. Взгляды альтахирцев приковало клеймо, темневшее на лбу демоноборца.

Делая вид, что ничего не замечает, Дайн плюхнулся в единственное свободное кресло.

— Я следующий! — объявил он, обращаясь к Лейле. — Надо что-то сделать с бородой и усами, милая. Мне начальник выговорил за неподобающий вид! Говорит, они торчат, словно пакля, — офицер закатил глаза, показывая, что всерьёз упрёки не воспринимает, но ведь начальство есть начальство. — Я тебя не виню, я от твоей работы всегда в восторге, да и девчонки тоже, — тут солдат развязно подмигнул парикмахерше. — Но придётся отнять немного твоего времени.

На несколько секунд воцарилась тишина. Очень напряжённая. Прислонившись к стене, Эл чувствовал разливающийся по комнате страх. Он сложил руки на груди и уставился на старика, половина лица которого была выбрита, а другая белела мыльной пеной. Тот поспешно отвернулся, но в зеркале были видны его выцветшие от возраста глаза: он не мог отвести взгляд от знаменитого Легионера.

— Так, работаем! — очнулся, наконец, мужчина лет сорока, пухлый, лысый, но с лихо загнутыми, напомаженными усиками. Он был одет в клетчатую рубашку, чёрный фартук, свободные штаны и начищенные до блеска ботинки. Эл сразу определил его как хозяина заведения. — Время идёт, а у нас полно дел! — брадобрей демонстративно защёлкал ножницами, возвращаясь к стрижке сидевшего перед ним тощего парня.

— Хорошее здесь место, — проскрипел некромант, глядя мимо всех и обращаясь, таким образом, ко всем присутствующим разом. — Похоже, процветаете. Весь город ходит сюда стричься?

— Да, это единственная парикмахерская в Альтахире, — отозвался через несколько секунд владелец. Было заметно, что он нервничает, и парень в кресле слегка побледнел, наблюдая за ставшими вдруг слишком резкими движениями ножниц у своей головы.

— Как так вышло? — продолжал Легионер.

— Я заплатил администрации города немалую сумму за это, — сказал хозяин заведения.

Никто здесь не горел желанием разговаривать с демоноборцем. Каждый предпочёл бы сделать вид, что его и вовсе нет в парикмахерской. А ещё лучше — оказаться подальше от некроманта, отражавшегося во всех зеркалах. Но ни один человек в комнате не решился бы промолчать в ответ на его слова.

— Хороший район, — проскрипел Эл. — Приличные заведения. Не в каждом городе встретишь подобное. Мне нужно приодеться. Этот плащ поистрепался за время моего долгого путешествия. Где лучше всего купить такой же или похожий?

Присутствующие делали вид, что не слышат, или настороженно переглядывались. Но посетителям было проще: обращался некромант явно не к ним, а к хозяину заведения. И тот промолчать не мог.

— Да, господин, — выдавил он из себя, стараясь не смотреть на Легионера. — Очень хорошее место. И товары неплохие. Магазин одежды есть неподалёку. Азар Сигал владелец. Очень приятный человек, хоть и домосед.

— Домосед?

— Я не совсем правильно выразился, — вдруг смутился парикмахер. — Просто Азар перестал выходить из дома в последнее время. Говорит, что болеет, но… Впрочем, вам это не интересно, — спохватился брадобрей. — А платье ему поставляют отменное, из Ушана и Ганзора. Это в…

— Я знаю, где это, — перебил некромант. — Скажи, любезный, а чем болен этот Азар? Вдруг заразным чем! Так можно и подхватить хворь, если купить в его лавке что-нибудь.

Не удержавшись, парикмахер скользнул по Легионеру взглядом: мол, тебе-то чего бояться?! Ты и так мёртв, кажется.

— Нет, — проговорил он, поспешно отведя глаза. — Я уверен, что ничего серьёзного. Может, разве что подагра. Хотя по магазину он ходит.

Эл понял: внезапное затворничество Азара Сигала являлось загадкой для ближайших соседей. О нём судачили и строили догадки. В целом же, недоумевали. Демоноборцу же стало ясно, что владелец магазина одежды прячется от того, кто уже добрался до большинства других «гонцов», как про себя называл теперь пропавших некромант. А это означало, что жертвы были знакомы и следили за судьбой друг друга. Вот и Азар Сигал понял: он — следующий!

Эл был доволен. Он вышел на верный след.

— Думаю, я посещу этот магазин, — сказал он. — Надеюсь, управлюсь, пока вы обслуживаете моего приятеля.

Он кивнул повернувшему голову Дайну. Мол, спокойно, оставайся здесь. Тот слегка нахмурился: ему полагалось следовать за демоноборцем всюду. Но спорить не стал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант (Глебов)

Похожие книги