Читаем Мертвые воды полностью

Легионер вышел на улицу. Шагавший мимо старик испуганно шарахнулся от него, едва взглянув. На другой стороне затормозил патруль из двух стражников. Солдаты уставились на некроманта. Эл, не обращая на них внимания, двинулся к лавке Сигала. Он собирался посмотреть на будущую жертву. И заодно, возможно, действительно сменить плащ.

Посетителей как ветром сдуло, стоило демоноборцу зайти в магазин. Хозяин заведения воззрился на него, не скрывая недовольства.

— Что угодно господину? — поинтересовался он сухо, ничуть не смущаясь тем, кто именно к нему явился.

Надо же!

— Мне порекомендовали вашу лавку, — сказал Эл, демонстративно разглядывая развешанное повсюду платье. — В пути я поизносился.

— Да, это очевидно, — кивнул Азар Сигал, упершись кулаками в прилавок.

На больного он не походил.

— Мой приятель стрижётся, а я решил не терять время и заглянуть сюда. Думаю приобрести новый плащ.

Азар Сигал скользнул по одежде посетителя оценивающим взглядом и понимающе кивнул.

— Давно пора.

— Вы откровенны, — проскрипел Эл, подходя ближе.

— Господин распугал всех посетителей. Надеюсь, он оставит здесь несколько бэнтов.

— Покажи товар, и посмотрим, повезёт ли тебе сегодня.

— Прошу сюда.

Выйдя из-за прилавка, Азар Сигал направился к стене, где висели, ниспадая до пола, различные плащи.

— Ограничены ли вы в средствах? — с прежней бесцеремонностью поинтересовался он, обернувшись через плечо.

— Нет.

— Рад слышать. Вижу, господин предпочитает лёгкость и практичность. Когда-то ваш плащ был очень хорош. Редкий материал, сейчас его нелегко найти. Малый вес, не пропускает влагу, греет, когда холодно, не заставляет тело потеть в жару. Да, качество, за которое стоит заплатить. У меня есть похожий.

Альтахирец снял с вешалки плащ чуть темнее тоном чем тот, который носил некромант.

— Вот, прошу. Капюшон, подходящая длина, несколько карманов, — Азар Сигал встряхнул вещь, демонстрируя её посетителю. — Собственно, лучшее, что у меня есть из верхней одежды. Заказал давно и пожалел. Наши не путешествуют, и подобную вещицу оценить по достоинству не в состоянии. Этого я не учёл. Честно говоря, уж и не думал, что на неё найдётся покупатель.

Плащ был, и правда, хорош. Эл взял рукав, провёл пальцами по ткани. Да, точно такая же, как та, из которой был пошит когда-то его собственный.

— Померяем? — с плохо скрываемой надеждой спросил Азар Сигал.

— Почему нет?

Легионер скинул старый плащ и натянул новый. Пришёлся впору. Он переложил в просторные карманы несколько вещей.

— Отлично.

— Сотня бэнтов, — отступив, чтобы окинуть покупателя взором, сказал Азар Сигал. — И уверяю: он стоит каждой монеты!

Не торгуясь, Эл вытащил две связки отчеканенных кругляшков и бросил на прилавок. В каждой было традиционно по пятьдесят бэнтов.

Хозяин магазина просиял и принялся пересчитывать деньги.

— Мне сказали, что вы больны, — заметил, опершись на столешницу, Легионер.

На него настороженно уставились светло-серые глаза.

— Кто сказал?

— Цирюльник.

— А! — Азар Сигал заметно успокоился. — Ерунда, — он вернулся к пересчитыванию монет. — Спину прихватило. То стрельнёт, то отпустит. Боюсь выходить, потому что иногда аж ноги отнимаются. Да и зачем? Всё, что нужно, мне доставляют сюда. А живу я над магазином. Так что никаких трудностей, — он закончил подсчёт и, кивнув, запер деньги в ящик под прилавком. — Всё правильно.

— Тогда прощай, — Эл коснулся края амигасы. — Может, ещё зайду.

— Милости прошу, — растянул губы в неискренней улыбке альтахирец.

Выйдя из лавки, Эл едва не столкнулся с Дайном.

— Ну, что? — спросил тот, бросив взгляд в магазин через витрину.

— Он живёт один, продукты ему доставляют на дом. Квартира на втором этаже. Здоров, но боится показывать нос наружу. И зря.

Некромант зашагал по улице, и офицеру пришлось последовать за ним.

— Почему? — спросил он.

— Потому что убийца, кем бы он ни был, убивает не снаружи. Он делает это внутри. Глупо прятаться от того, кого не останавливают стены.

— Что мы будем делать?

— Полагаю, стоит устроить засаду. Все жертвы пропали ночью. Значит, и мы дождёмся темноты.

— Нам понадобятся ещё люди?

— Для чего?

— Ну, подмога.

— Нет, думаю, обойдёмся. А сейчас найдём священника и узнаем, как дела у него. Наверное, он тоже что-то выяснил. Во всяком случае, надеюсь, ему хватило ума не просто пялиться на потенциальную жертву издалека.

<p>Глава 18</p>

Ранчо Мантойя виднелось с холма во всей красе. Обнесённое изгородью, с зелёными лугами, снопами сена и аккуратными постройками, оно походило на крошечную модель вроде тех, что изготавливал на досуге Симеон Трэк, старый сапожник Нью-Салема. Сам город располагался чуть далее, примерно в четверти мили восточнее ранчо. Его шпили и сторожевые башни вырисовывались на фоне лазоревого неба, словно картонные силуэты. С холма не были видны часовые, но Эра знала, что они там. Всегда там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант (Глебов)

Похожие книги