Читаем Мертвые возвращаются?.. полностью

В углу поля высилась одинокая куча поросших мхом огромных камней. Фрэнк уселся на один из них. Я еще раньше заметила подозрительный блеск в его глазах — значит, выскажет что-то важное, причем непременно небрежным тоном.

— Не томи, Фрэнк, выкладывай! — подбодрила я.

— Ну хорошо, скажу, — начал Фрэнк, удобнее устроившись на камне и закинув руки за голову. — У нас возникла уникальная возможность, разве не так? Было бы грешно не воспользоваться ей.

— У нас? — удивился Сэм.

— У нас? — почти в унисон спросила я.

— Именно. Господи, именно так. — Фрэнк хитро улыбнулся и поспешил добавить: — У нас появилась возможность расследовать убийство, так сказать, изнутри. Возможность поместить в круг общения убитой опытного полицейского, знающего, как работать под прикрытием.

Мы с Сэмом вопросительно посмотрели на него.

— Вы когда-нибудь сталкивались с чем-то подобным? Это просто чудо, Кэсс. Истинный шедевр.

— Скорее абстрактная фигня, — возразила я. — Лучше выкладывай, что ты имеешь в виду.

Фрэнк развел руками с таким видом, будто все совершенно очевидно.

— Послушай меня. Ты ведь раньше уже была Лекси Мэдисон, верно? Что мешает тебе снова ею стать? Ты могла бы, только не перебивай меня, изобразить, что ее не убили, что она лишь получила ранение, верно? Попытаться вернуться в ее жизнь, начать с того момента, когда ее самой не стало.

— О Господи, этого только не хватало! — ответила я. — Так вот почему здесь нет парней из бюро и морга? Вот почему ты заставил меня вырядиться как идиотка?

Я стащила с головы берет и запихала обратно в сумочку. Даже для такого ушлого парня как Фрэнк это рекорд изобретательности. Не иначе как, прибыв на место преступления, он в считанные секунды продумал такую комбинацию.

— Ты добудешь информацию, которую не раздобудет ни один полицейский, сможешь подобраться к каждому, кто был с ней близко знаком, определить круг подозреваемых…

— Ты хочешь использовать ее в качестве наживки? — произнес Сэм подозрительно ровным тоном.

— Я хочу использовать ее в роли детектива, коллега, — ответил Фрэнк. — А в том, что она классный детектив, я имел возможность убедиться.

— Она нужна тебе для того, чтобы убийца вернулся и доделал свое дело. Вот для чего служит наживка.

— Неужели? Агенты, работающие под прикрытием, постоянно рискуют, потому что действительно являются наживкой. Я не прошу Кэсси делать что-то такое, в чем я не смогу ее подстраховать, не смогу прийти на помощь в следующую же секунду…

— Нет! — отрезал Сэм. — Даже не думай.

Фрэнк удивленно поднял брови.

— А ты кто такой — ее мамочка, что ли?

— Я главный следователь по этому делу, и я говорю, что из твоей задумки ни хрена не выйдет.

— Даю тебе десять секунд, дружище, на то, чтобы подумать, прежде чем…

Я возмутилась — эти нахалы говорят обо мне так, будто меня здесь нет.

— Эй, вы о чем? — спросила я.

Оба разом повернулись ко мне.

— Извини, — произнес Сэм как-то глуповато и одновременно с вызовом.

— Привет! — дурашливо произнес Фрэнк и осклабился.

— Фрэнк, официально заявляю — это самая безумная затея из всех, которые мне когда-либо приходилось слышать, — проговорила я. — Ты совсем спятил. Ты просто…

— А что тут безумного? — потребовал ответа уязвленный Фрэнк.

— Господи! — воскликнула я и, пригладив рукой волосы, повернулась на триста шестьдесят градусов, соображая, с чего начать.

Холмы, поля, «тормозные» полицейские, заброшенная сторожка с мертвой девушкой — все это самая что ни на есть реальность, а не кошмарный сон.

— Отлично, давайте начнем вот с чего: такое невозможно. Ничего подобного я раньше не слышала.

— В том-то и вся фишка моего плана! — пояснил Фрэнк.

— Когда выдаешь себя за того, кто реально существует, то самое большее на полчаса. Причем ради чего-то конкретного — например что-то передать совершенно незнакомому человеку или что-то у него забрать. А ты предлагаешь мне окунуться в самую гущу жизни этой девушки лишь потому, что я чуть-чуть на нее похожа…

— Чуть-чуть?

— А ты знаешь, какие у нее глаза? Что, если они голубые или…

— Доверься мне, детка. Они карие.

— А что, если она программист-компьютерщик или играет в теннис? Или левша? Такое не сымитируешь. Раскусят моментально, за час спалишься.

Фрэнк вытащил из кармана куртки смятую пачку и выудил из нее сигарету. В глазах снова сверкнул знакомый мне огонек — мой бывший начальник обожает риск.

— Кроме того, я в тебя верю, детка. Хочешь сигаретку?

— Нет, — отказалась я, хотя жуть как хотелось курить.

Я не могла усидеть на месте и все расхаживала по отделявшему нас пятачку земли, поросшему высокой травой. «Она мне даже не нравится», — так и подмывало меня сказать ему, но это был бы перебор.

Фрэнк пожал плечами и закурил.

— Возможно или невозможно — об этом моей голове болеть. Обещаю тебе: прежде чем приступим к работе, я все точно выясню. Что дальше?

Сэм смотрел в сторону, засунув руки в карманы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги