Читаем Мертвый дрейф полностью

Поначалу она отделывалась короткими вялыми фразами. Потом стала выстраивать связные предложения, речь полилась увереннее. Наводящие вопросы попадали в цель. Ольге Дмитриевне Пархоменко было тридцать четыре года. В прошлой жизни она окончила физкультурный институт, курировала районный спортивный клуб, тренировала городскую команду по легкой атлетике. Муж, едва ли представляющий, как можно зарабатывать деньги, первый ребенок, второй, третий… Хорошо, что имелась заботливая мама в расцвете сил, способная посидеть с малышами. Три года назад Ольга Дмитриевна по протекции одноклассника, с которым когда-то… в общем, неважно, перешла на работу в фирму «Барс», и наконец-то ее зарплата стала напоминать это приятное слово… События последних месяцев отложились в голове нечетко. С головой, вообще, в последнее время какие-то неполадки. Нет, она понимает, что провела на контейнеровозе «Альба Майер» долгие месяцы, но это время как-то сплющено, она существует в резиновом тумане. Да, на судне всеми делами заправляет человек по имени Александр Карлович. Большой ученый, имевший намерение бежать за границу по «приглашению» одной солидной организации, имеющей отношение к разработке новейших систем вооружения несмертельного характера. Этого чудика перевозили в контейнере – груз, который ни в одном из портов на пути следования местные таможенники не имели права досматривать. Грозная охрана – на случай происков конкурентов. О характере груза охранники догадывались. Выходить из контейнера Александру Карловичу не рекомендовалось. Пару раз в день он принимал «посетителя» – начальника охранной команды по фамилии Райдер, с которым был знаком еще до поездки. При этом охранники вставали кольцом, пресекая все попытки экипажа «Альбы Майер» вторгнуться в запретную зону. Вместе с ученым перевозили документацию (ту, что не было возможности оцифровать), вспомогательное оборудование, а также воплощенное в железе развитие творческой мысли. Она припоминала, как Александр Карлович пошучивал: дескать, адская машинка, бесовское изобретение, ускоритель квантовых частиц (понимала, что он шутил)… Да, она видела эту штуку – с одного конца она напоминает фен для просушки волос, а с другого – дрель с насаженной на нее головкой. Что за штука, Ольга без понятия, никогда не испытывала желания подержать ее в руках и никак не соотносила эту смешную вещь к странностям в своей голове и нежеланию разбираться в ситуации. Она прекрасно помнит, как контейнеровоз накрыла гигантская волна. Судно раскачивалось, словно маятник. Контейнеры, закрепленные штабелями на палубе, разваливались, как горка детских кубиков. Ломались опоры, рвались, как нитки, стальные стяжки-талрепы. Это было что-то ужасное – в памяти отпечаталось, как один из контейнеров, подпрыгивая, влетает в надстройку, оставляя на ней внушительную вмятину, как бьются стекла, вываливаются люди с капитанского мостика, как контейнер относит в сторону и он давит в лепешку двух матросов, безуспешно пытающихся выпутаться из хаоса переломанного железа. Она сама куда-то бежала, прыгала рыбкой в распахнутый люк, а за ней неслась, рыча и громыхая, совершенно жуткая волна… Контейнеры в трюмах пострадали меньше, но часть из них сорвалась с креплений, сместилась к корме, что и послужило причиной перекоса судна. В первые же минуты стихийного бедствия на судне отказали двигатели, вышел из строя генератор, оборвалась связь. Гигантские волны тащили «Альбу Майер» на восток, крутили, раскачивали, швыряли. Это был какой-то конец света, никто уже и не думал, что удастся уцелеть после такого разгула стихии… Но как-то все угомонилось, шторм слабел, груда бесполезного железа под названием «Альба Майер» застряла посреди океана, и потянулись тоскливые дни и недели. Помощь не шла, что происходило в мире, неизвестно, радиорубку разбило полностью, о разрушительном землетрясении у берегов Японии никто не знал. Уцелели девять человек из одиннадцати рядовых охранников и шестнадцать членов экипажа контейнеровоза – включая радиста, старпома и капитана Шевченко. Выбрался из контейнера бледный, как привидение, злой, как щука, Александр Карлович Ландсберг, вопил, разорялся, ругался отнюдь не академично… События той давней поры вымывало из памяти, в голове оставались разрозненные обрывки. Ждали помощи – а помощь не приходила, все глаза протерли, таращась в горизонт. Непримиримый конфликт охраны «Барса» с командой «Альбы Майер» – причины конфликта Ольга уже не помнила, хотя, возможно, поводом послужила дележка продуктов и пресной воды – у местного кока имелись в заначке запасы. Коса нашла на камень – с одной стороны, старпом и суровый, не ведающий компромиссов капитан Шевченко, с другой – недобрый и мстительный Александр Карлович и его правая рука – «начбез» Райдер, тип немногословный, жесткий и беспринципный. В один прекрасный день после изматывающего шторма конфликт перешел в тупую бойню. Словно бес вселился в сотрудников «Барса» – хотелось крови, хотелось убивать и убивать… Видно, был приказ, она не помнит. Валила толпа, размахивающая ножами и арматурой – охранники строчили из автоматов, шпигуя людей свинцом, а потом носились за ними по кораблю, добивали поодиночке, стаскивали тела на орлоп-палубу (самую нижнюю). Потом раскурочивали заначку кока, с жадностью набивали животы, давились нормальной пресной водой. Вовремя спохватились – продукты следует беречь, неизвестно, сколько нам тут… Перетащили все консервы, все крупы, всё хоть мало-мальски напоминающее снедь, в отдельную каюту, ввели жесткие санкции к тем, кто будет воровать (впоследствии пристрелили вечно не наедающегося Бутыкина, решившего прибрать к рукам часть «общественного фонда»). Запасы пресной воды быстро иссякли, испаритель в машинном отделении для опреснения морской воды запустить не удалось. Научились поднимать воду из моря и худо-бедно выпаривать из нее соль – процесс был муторный, вода получалась грязная, но хоть такая, чем никакой. Рацион с каждым днем скудел, пайки получались минимальные – только для поддержания жизненных сил. Спасала рыбалка – в тумбочке одного из покойных членов экипажа – большого любителя поудить – обнаружили снасти, много блесен, леску. Оборвали почти все, пока не приспособили тонкую металлическую нить, не рвущуюся и способную выдержать акулу. Но акулы не ловились, клевала мелочь вроде ставриды. Готовили на керосинке – с жидким горючим проблем не было. А вот генератор запустить не смогли – знаний не хватало у рядовых малообразованных охранников. Из девяти выживших один впоследствии скончался – развилась ангина, перешедшая в пневмонию, бедняга просто задохнулся от кашля. Еще одного Ольга Дмитриевна пристрелила лично – некто Марагон, субъект, не отличающийся добропорядочным поведением, возжелал заняться с ней сексом. При этом даже цветочка аленького не подарил! А она уж и забыла, что такое секс. Да и не любила Ольга Дмитриевна заниматься этим делом со свиньями и баранами. Увещевать не удалось, пощечины и оплеухи парня только раззадоривали, пришлось пристрелить – что, впрочем, не повлекло санкций, а только приветствовалось – по причине ликвидации лишнего прожорливого рта…

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Альфред Элтон Ван Вогт , Борис К. Седов , Виталий Валерьевич Зыков , Евгений Сухов , Уильям Питер Макгиверн

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики