На лестничной площадке стеклолицее существо упало, разбилось, и Расти повернулся посмотреть на блестящие осколки создания, разлетевшиеся по нижнему пролету лестницы. Когда осколки упали, они каким-то образом превратились в миниатюрных стеклянных мужчин различных размеров, десятки и десятки. Их конечности отвалились, когда они упали, и лежали, дрожа, на ступеньках. Дюжина их переместилась невредимыми в фойе, где они ползли или ковыляли то так, то сяк, возможно, в поисках него, но не могли узнать, где он, затем сталкивались, ударяясь и разбиваясь на осколки.
Война никогда не приводила Расти Биллингема близко к грани безумия, но с каждой минутой невозможные события этой ночи отталкивали его все дальше от спокойного центра здравого рассудка к его внешней границе. Он знал, что не галлюцинировал, однако то, что он видел, не поддавалось объяснению и намекало на галлюцинацию, если не на бред.
Стеклянные статуэтки не могли ни ползать, ни ходить, как эти. Когда они разбивались одна о другую, осколки не должны были дергаться, как змеи, когда им отрубают головы, но эти стеклянные конечности, туловища и головы делали именно это, разламываясь на все более и более мелкие кусочки, пока вдруг не останавливались.
Если стеклолицее чудовище было машиной убийства, как и женщина в голубом платье, что-то, судя по всему, ее сломало.
Зазвонил дверной звонок.
Расти намеревался направиться по коридору на кухню, надеясь вырваться через заднюю дверь и увлечь этих существ прочь от дома. Но что-то вышло из темной гостиной, заблокировав его побег.
Его разум переместился с окраин здравого рассудка к его границе.
Виктор Безупречный обладает всеми воспоминаниями исходного Виктора. Поэтому он знает значение слов, произнесенных позади:
Более двухсот лет назад, вскоре после того, как Девкалион убил невесту Виктора, Элизабет, на берегах озера Комо, великий ученый и создатель людей вернулся в Женеву. Там, стоя на коленях на кладбище, клянясь отомстить, его создание сказало ему язвительно из темноты:
Девкалион имел в виду, что теперь боль его создателя так же сильна, как и его, и они оба будут страдать остаток своих дней, Виктор за то, что потерял благодаря своей гордости и неосторожным исследованиям, а Девкалион был навсегда обречен быть чужим, единственным в своем роде.
Виктор Безупречный оборачивается и видит гиганта, который уже прожил столетия, до того, как он сам восстал, чтобы заменить исходного Виктора в Новом Орлеане. Ни малейшего страха в нем не возникает. Скорее, его исключительный интеллект заинтересован, его любопытство становится острым, как скальпель.
Девкалион говорит:
— Очень давно ты рассказал свою историю Роберту Уолтону, тому человеку на борту ледокола в Арктике. Его письма и журналы использовала Мэри Шелли для своего рассказа. Уолтон сказал, что ты умер на корабле и сфабриковал тошнотворную историю о том, что я посетил твое смертное ложе и раскаялся ему. Сколько ты заплатил Уолтону, чтобы он сказал о твоей гибели на этом судне?
— Не я, — отвечает Виктор Безупречный. — Твой создатель заплатил ему, и щедро. Ты забыл, что я не тот, кто создал тебя. Я всего лишь его клон.
— Ты — это он, кем бы он ни был, — настаивает гигант. — Он в тебе, все его знания и все его грехи. Ты — его концентрат. Используя доверчивого Уолтона, ты показал себя миру дефектной, но сострадательной, любящей, благородной фигурой, многое переставив с ног на голову и так решительно представил правильным все неправильное, что делал. Каждый раз, когда я читал твои слова, страницы
Создание подходит и кажется с каждым шагом больше. Но Виктор Безупречный не отступает. Он не знает, как. Кроме того, он неуязвим для него.
Девкалион говорит:
— Страницы
— Я не совершал ошибок, — с уверенностью заверяет его Виктор Безупречный, — и не был твоим создателем.
Увеличиваясь в размерах, гигант говорит:
—
— Это
Девкалион кладет руки на плечи Виктору, сжимая так сильно, что невозможно ими подвигать или вырваться.