Читаем Мерзавец на выданье полностью

— Я тоже здорово перетрухнул, — неожиданно для себя признался Михаил. — Даже отключился от страха.

— Ты — ладно, — отмахнулась Валерия. — Ты-то хоть безоружный, а у меня пистолет и специальная подготовка. Какой позор.

— Как же ты телохранителем собиралась работать, если трусиха? — удивился Михаил.

— Я не трусиха.

— А говоришь, испугалась.

— Да, но я испугалась не за себя, а за тебя.


— Он жив? Черт возьми! В чем дело? Неужели так трудно прихлопнуть заморыша?

— Непредвиденные обстоятельства, шеф. Был приказ: убийство инсценировать под ограбление. Мы только начали, а тут девица.

— Так вы девицы испугались?

— Прихлопни мы парня на ее глазах, и сразу станет очевидно, что дело не в кошельке.

— А что за девица?

— А черт ее знает. Влетела во двор и давай вопить. Чуть всю округу не разбудила.

— Дьявол! Вы хоть бумажник его прихватить догадались?

— Виноваты, шеф, нет.

— Черт возьми, почему?

— Бумажник мы собирались потом вытащить, когда прикончим его…

— Уроды! И что он теперь подумает? Ладно, идите.

Едва дверь закрылась, он придвинул к себе телефон и спокойно набрал номер.

— Круз, ничего не вышло, — сказал он по-английски. — Придется чуть позже все повторить.

— Вы нашли его? Это точно Дороф?

— Дорофа мы нашли, но жив он пока.

— Тогда может эта информация заставит тебя шевелиться, — зло сказал Круз. — Внимательно слушай. Через три дня решается вопрос остается или уходит наш человек из фонда, которому завещал свой капитал Дороф на случай своей насильственной смерти. Если я не суну взятку кому нужно, наш человек из фонда уйдет. А теперь главное: если за эти три дня Дороф не погибнет, я рисковать не стану и ни цента не дам, чтобы сохранить нашего человека в фонде. Мне это невыгодно.

— Круз, ты должен заплатить любые деньги…

— Я не люблю рисковать. Кляйст не сидит без дела. Он явно собирается завершать операцию.

— С чего ты взял?

— Я не слепой. Только считается, что операцией я руковожу, но реально все важное делается за моей спиной. Вот спинным мозгом и чувствую, что ни сегодня завтра Дороф погибнет в результат тер-акта. В этом случае фонду ничего не достанется — наследником становится Дэн. И теперь ответь на вопрос: за каким чертом я должен держать человека в фонде, если туда ни цента не попадет?

— Круз, клянусь, Дороф уже покойник. Дай мне еще попытку!

— Даю.

Он вздохнул с облегчением, задумчиво повертел в руке трубку и набрал другой номер:

— Дэн, только что с Крузом говорил.

— Молодчина, — обрадовался Денис и озабоченно спросил: — Разговор записал? Я должен представить Дорофу убедительные доказательства, иначе он не поверит.

— Доказательств выше крыши. Завтра же все они буду у тебя, но есть осложнения.

— Какие?

— Я обнаружил в своей команде человека Круза. Он регулярно ему стучит. Приходится конкретно покушаться на Дорофа, иначе Круз все поймет.

— Смотри не перестарайся, — разволновался Денис.

— Успокойся, все под контролем. В любом случае Дороф будет жив.

— Головой отвечаешь.

— Знаю.

Положив трубку, он подытожил:

— Порядок, и Денису мы позвонили. Остался Кляйст.

Набрав нужный номер, он с почтением по-английски сказал:

— Господин Кляйст, все идет по вашему плану. Круз угодил в вашу ловушку, а Дэн вот-вот его разоблачит. Дороф пока в безопасности. Как движутся дела с Эрдоганом?

— Отлично, Эрдоган уже в Москве, — ответил Кляйст и в трубке раздались гудки.

Только после этого он вздохнул с облегчением и, закурив, подумал: «Хорошая мне досталась работа. Не пыльная и прибыльная: „бабки“ получаю сразу от троих».


«Так я и знала, жуткая нищета, — подумала Валерия, входя в его комнату. — Здесь даже негде присесть. Среди пустоты доисторический диван с выпирающими пружинами…»

Поймав ее взгляд на диване, Михаил сконфужено пояснил:

— Это так, от хозяев осталось. Пусть он тебя не смущает. На кухне есть новенькая кровать-раскладушка, на ней я и сплю.

«Еще решит, что я подстилка какая-то», — испугалась Валерия и растерянно залепетала:

— Да нет… Ты не так меня понял… Дело не в том… Мне все равно…

Сообразив, что получилось еще хуже, она покраснела и, сгорая от стыда, воскликнула:

— Ой, Миша, какой у тебя под глазом синяк! И ссадина на щеке! Йод и пластырь есть в доме?

— Да, в кухне в аптечке.

— Пойдем я тебя полечу.

— Пойдем, но я сам, — отрезал Михаил.

Пока он смазывал ссадины йодом, Валерия пыталась отыскать причину, по которой двое здоровенных профессионалов решили напасть на хрупкого и нищего Михаила.

— Бумажник твой на месте? — деловито спросила она.

— Вроде да, но там нет ничего.

Он вытащил из кармана пустой бумажник и бросил его на стол.

— Странно, — удивилась Валерия. — Чего хотели от тебя эти хулиганы?

— Хулиганы? Считаешь нападение случайным? — с кривой усмешкой поинтересовался Михаил. — Парни ненароком мимо проходили, заметили меня и решили попинать за ради развлечения?

«Нет смысла его обманывать», — сообразила она и призналась:

— Я так не считаю. Судя по всему, эти крепкие ребята поджидали как раз тебя.

— В самую точку, — зло воскликнул Михаил. — Именно так и было: один ждал у подъезда, другой прятался за углом, потому я слишком поздно его и заметил. А все ты со своим языком болтливым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы