Учитель фехтования
Г-н Журден
. Ну как?Учитель музыки
. Вы делаете чудеса.Учитель фехтования
. Как я вам уже говорил: весь секрет фехтования заключается в том, чтобы, во-первых, наносить противнику удары, а во-вторых, чтобы самому таковых не получать, и вы никогда их не получите, если, как я это вам прошлый раз доказал путем наглядного примера, научитесь отводить шпагу противника от своего тела, а для этого нужно только легкое движение кисти руки – к себе или от себя.Г-н Журден
. Стало быть, эдаким манером каждый человек, даже и не из храбрых, может наверняка убить другого, а сам останется цел?Учитель фехтования
. Конечно. Разве я вам это не доказал наглядно?Г-н Журден.
Доказали.Учитель фехтования
. Отсюда ясно, какое высокое положение мы, учителя фехтования, должны занимать в государстве и насколько наука фехтования выше всех прочих бесполезных наук, как, например, танцы, музыка и…Учитель танцев
. Но-но, господин фехтмейстер! Отзывайтесь о танцах почтительно.Учитель музыки
. Будьте любезны, научитесь уважать достоинства музыки.Учитель фехтования
. Да вы просто забавники! Как можно ставить ваши науки на одну доску с моей?Учитель музыки
. Подумаешь, важная птица!Учитель танцев
. Напялил нагрудник, чучело!Учитель фехтования
. Берегитесь, плясунишка, вы у меня запляшете не как-нибудь, а вы, музыкантишка, запоете ангельским голоском.Учитель танцев
. А я, господин драчунишка, научу вас, как нужно драться.Г-н Журден
Учитель танцев
. Плевать я хотел на его наглядный пример и на все его терсы и кварты.Г-н Журден
Учитель фехтования
Г-н Журден
. Успокойтесь, любезный фехтмейстер!Учитель танцев
Г-н Журден
. Успокойтесь, любезный танцмейстер!Учитель фехтования
. Мне только до вас добраться…Г-н Журден
Учитель танцев
. Мне только до вас дотянуться…Г-н Журден
Учитель фехтования
. Я уж вас отколошмачу!Г-н Журден
Учитель танцев
. Я вас так вздую…Г-н Журден
Учитель музыки
. Нет уж, позвольте, мы его выучим хорошему тону.Г-н Журден
Г-н Журден
. А, господин философ! Вы как раз вовремя подоспели с вашей философией. Помирите как-нибудь этих господ.Учитель философии
. В чем дело? Что случилось, господа?Г-н Журден
. Повздорили из-за того, чье ремесло лучше, переругались и чуть было не подрались.Учитель философии
. Полноте, господа! Как можно доводить себя до такой крайности? Разве вы не читали ученого трактата Сенеки о гневе? Что может быть более низкого и более постыдного, чем эта страсть, которая превращает человека в дикого зверя? Все движения нашего сердца должны быть подчинены разуму, не так ли?Учитель танцев
. Помилуйте, сударь! Я преподаю танцы, мой товарищ занимается музыкой, а он с презрением отозвался о наших занятиях и оскорбил нас обоих!