Читаем Мешок с шариками полностью

– Вон там, – сказал он, – прячутся партизаны. Вроде как их там много, они устраивают налёты на грузовики и поезда[58].

Я так и подскочил.

– Так, может, подадимся к ним?

Это была бы чудесная возможность завоевать любовь Франсуазы: вернуться к ней в звании полковника, с винтовкой в руке и с грудью, усыпанной розами, и умчать её на крупе своего коня. И потом, было бы забавно перевернуть ситуацию и превратиться из добычи в охотника.

– Нет, – говорит Морис, – они нас не примут, мы для них слишком маленькие, я уже спрашивал у своего приятеля.

Немного разочарованный, я пролезал на футбольное поле, и до шести часов мы играли там в футбол.

Поначалу местные ребята не хотели принимать нас в игры. В отличие от них, мы не ходили в школу – это вызвало зависть, а там и враждебность. Но потом они увидели, как я батрачу, развозя газеты на велике, и в конце концов оттаяли к братьям Жоффо.

Стадион был в самом жалком состоянии: то тут, то там пробивались пучки травы, ворота, заросшие одуванчиками, стояли без сеток, а на одних даже не хватало штанги, только стойки торчали. Это порождало бесконечные перебранки, и мы часами спорили, пролетел ли мяч над воротами или гол всё-таки был.

А потом, в первое воскресенье зимы, точно по расписанию, пришла пора первого снега. Ночью выпало целых тридцать сантиметров, и, придя на стадион, мы, с десяток детей, яростно колотили пятками, чтобы согреться. Играть было невозможно: мяч взлетал и, не отскакивая, глубоко зарывался в белую перину. Это был тяжёлый удар.

Беда была ещё и в том, что от снега страдала моя работа: на велике тоже было почти невозможно проехать, а сумка с газетами была такой тяжёлой. Помню, как долго я обдумывал проект санок с приделанным к ним деревянным ящиком, в который я бы сложил чёртовы газетёнки, но воплотить его в жизнь так и не вышло.

Рождество 1943 года.

Я делаю глубокий выдох, и моё дыхание расходится в холодном воздухе клубами белого пара. Анри прислал Морису открытку для нас обоих: у них всё в порядке, и они надеются, что мы здоровы. Брат сегодня работал до поздней ночи – у нескольких немцев и коллаборантов был праздничный ужин в отеле, поэтому он засыпает на ходу (до постели он доберётся лишь в четыре утра). Он протягивает мне тартинки с фуа-гра, несколько креветок в бумажном пакете, куриную грудку и почти целое «полено» [59] на сливочном масле, уложенное в коробку из-под обуви. Прихватив эту провизию под мышку, я иду по пустынным улицам. За окнами ещё идут рождественские трапезы, мне слышен лязг ножей, звон бокалов, смех. На улицах удручающе грустно.

Ноги сами привели меня на стадион, я пришёл сюда на автомате. На краю площадки крыша трибуны вот-вот обрушится под тяжестью снега, но всё же ещё защищает часть деревянных сидений. Когда я перехожу дорогу, мои ноги по щиколотку увязают в снегу. Когда я вытаскиваю ногу, снег слегка хрустит; только это нарушает царящую здесь тишину.

Я устраиваюсь на трибуне, её борт закрывает меня от ветра, тут почти хорошо.

И вот, один-одинёшенек на безлюдном, белом от снега стадионе, в окружении Альп, Жозеф Жоффо набивает живот фуа-гра и тортом с кофейным кремом и желает себе самому счастливого Рождества. Ему известно, что это католический праздник, но он ведь никогда не запрещал христианам отмечать Йом-Киппур[60], правда?

Закончив праздничный пир, я возвращаюсь в книжный, разуваюсь у входа и тихонько поднимаюсь по лестнице: нельзя, чтобы ветеран Вердена засёк меня, – в эту минуту он торжественно слушает новостной выпуск Филиппа Анрио[61]. С тех пор как у власти правительство Виши, он не пропустил ни одной из его передач. Раз десять за программу он сосредоточенно кивает, а когда Анрио прощается, размашисто крутит кнопку приёмника и неизбежно бормочет: «Если они соберут эти выступления в книгу, я буду первым, кто её купит».

Вот я и в своей комнате – кажется, тут ещё холоднее, чем на улице. Приподнимаю матрац и беру книгу, которую прихватил внизу. Это «Путешествие на воздушном шаре», вышедшее в «Зеленой библиотеке»[62]. Определенно, культурная пища моего детства была отмечена знаком надежды.

В этой книге лежит штук пятнадцать продуктовых карточек № 4. Придётся стереть целую кучу полосок. Укутываюсь в покрывало и принимаюсь за свою кропотливую работу; главное – не порвать бумагу.

Вот уже третий прохожий смеётся мне вслед.

У меня что, дыра в штанах? Незаметно провожу рукой по спине: там болтается бумажная рыба.

Я ведь и забыл, какое сегодня число: 1 апреля 1944 года. Удивительно, что дети так любят проказничать, что бы ни происходило! Война всё ещё идёт и даже ощущается всё явственнее, но это не мешает им звонить в дверные звонки и цеплять кастрюли к хвостам тех немногих оставшихся в живых котов, которым повезло не превратиться в рагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила духа. Книги о преодолении себя

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика