— Ага, рассеется, — зловеще хмыкнул Рыбак, но развивать тему не стал, выпил рому и спросил:
— А как твоя лошадь?
— Я не сразу понял, что речь идет о Женщине-с-большими-ногами.
— Уложила тебя в постель уже? — уточнил вопрос Рыбак.
— Рыбак, я и вломить могу, — на сей раз я решил не миндальничать. — Это ведь не твое дело, правда?
— Ага, не мое, — ухмыльнулся Рыбак и вновь обратился к рому.
— Пьер, может быть, вам на Дюне выступить? — спросил я. — Не на песке, а там, внизу. Вот где туристов прорва.
— Идея! — Пьер расплылся. — Правда, Попка?
Он ее, конечно, не так назвал, а по имени.
— Ништяк, — кивнула Попка. — Только можно и на песке. Мушкетерам короля — все ля-ля…
— А там выступают? На песке? — спросил я.
— Завтра поеду узнаю, — лицо Пьера прямо загорелось энтузиазмом. — Интересно — на песке. На барабане не покатаешься, зато…
— А чего бы тебе не языком чесать, а вместе с ними на Дюне не выступить? — снова наехал на меня Рыбак.
— Мне? Я как-то не готов сейчас к публичным акциям… Хотите, я перед вами выступлю?
«О-о-о», — захлопала в ладоши Пухлая Попка. Мрачный Рыбак — и тот заинтересовался.
— Дак где? — спросил Пьер. — Тут негде.
— На перекрестке Отрицания, — сказала Попка.
— Где? — спросили мы с Рыбаком.
— Одна минута ходьбы, — деловито сообщила Попка и немедленно стала собираться. Все мы за ней без прекословий встали, через полминуты были на улице (мы с Рыбаком успели глотнуть рому), а еще через 30 секунд были на месте.
Какое-то время мы с Рыбаком молча изучали перекресток Отрицания. Переходили с Юга на Восток, с Запада на Север. Перекресток Отрицания был несколько побольше, скажем, хулахупа, но, с другой стороны, из самодвижущихся транспортных средств здесь смог бы осуществить разворот только обрубок смарт. На этом ничтожнейшем клочке нашего сомнительного Шара стояло семь дорожных знаков. Шесть из них были «кирпичами»: по два на Юге и на Востоке и по одному на Западе и на Севере. Еще один — на Западе — запрещал левый поворот.
— А движение-то тут есть? — спросил Рыбак.
— Ленивое, — сказала Попка.
— И что же мне вам станцевать в этом… — не смог я подобрать слово… Хотел сказать «лабиринте», но какой же это лабиринт? Никуда нельзя.
— А кита, — сказала Попка.
— Кита?
— Кита-убийцу из фильма «Моби Дик». Как убивают кита-убийцу.
И я станцевал кита-убийцу, которого убивают. Семь отрицательных знаков отрицали меня. Семь гарпунов исполнили на мне гамму смерти. Я не смог перерубить хвостом чертов корабль. Будто семь безжалостных кулаков пасовали меня друг другу по кругу, как подушку, пока я не шлепнулся в центр перекрестка, как в центр мишени. Тело дернулось в конвульсиях семь раз. Растоптанное Мужскими Шагами, оно закалилось сегодня в кресле виллы «Эдельвейс». Оно колотилось об асфальт, как рыба об лед, подпрыгнув пару раз сантиметров на тридцать — и хоть бы хны.
По переулку к нам мчался мотоциклист-хулиган (дежурное развлечение туземных балбесов: громко тарахтя, пронестись ночью мимо спящих окон земляков). Мне пришлось оперативным ползком очистить перекресток Отрицания.
Попка кричала «йес», прошлась колесом, Пьер улыбался и аплодировал. Даже Рыбак процедил снисходительное «оригинально». Хэнди спел Моцарта.
— Высылаю за тобой машину? — спросила Фея.
— Уже? — спросил я.
— Через 5 минут начнется завтра, — ответила Женщина-кенгуру.