Читаем Мессалина полностью

Разговор не клеился, правнучка Августа понимала всю тщетность своих усилий направить его в доверительное русло и рассеять подозрительность первого советника, который, доведя до крайности отношения с Мессалиной, поневоле боялся и Агриппину. Сблизиться им помогла бы любовная игра, уж тут сестра Сапожка знала, как открыть ларчик, но Кальпурния всё испортила, да и по тусклым глазам грека она видела: он успел насытиться и вряд ли скоро вновь разохотится.

Поговорив немного о новой гавани, её выгоде для империи, она ушла, оставив Нарцисса ещё в большем недоумении: то ли Мессалина решила перейти в наступление и подговорила коварную Агриппину помочь ей с ним расправиться, то ли затевается иная интрига, о каковой он и не догадывается. В любом случае интерес её не случаен и советнику ничего хорошего не сулит.

В такой тревоге он пребывал, когда явился Анней Метелл. Благородство, проявленное Нарциссом, ещё больше их сблизило, и Анней искал любой повод, чтобы выказать свою преданность первому советнику.

— Вот почитай, — грек передал таиннику донесение, подписанное Кальпурнией. — То, что у императрицы появился новый любовник, это её личное дело и нас не касается, ты обрати внимание на то, о чём они говорят. Речь идёт о возведении на престол сына Мессалины Британика и установлении опеки над ним. А это значит, что они собираются свергать императора. Как, когда, каким путём? Вот что я хочу знать!

Анней дважды перечитал донесение. Торопливость изложения и нервные подскакивания отдельных букв подсказывали, что оно было написано под диктовку.

— Женщинам свойственна жажда мести, когда у них отбирают любимого мужчину, — осторожно начал Метелл. — Тем более когда у одной их много, а у другой ни одного...

Советник даже не ожидал такого тихого сопротивления со стороны таинника. Он мог понять его нежелание следить за императрицей, которая тайком по ночам бегает в лупанарий. Тут у любого взыграет мужская гордость: зазорно уважаемому мужу заглядывать под юбку первой матроны. Потому-то и Нарцисс, узнав о его лжи, воспринял её спокойно и простил. Но тут речь идёт о заговоре против императора, а его подчинённый смеет подвергать эту весть сомнению. Но поддаваться ярости советник не стал.

— Твоё утверждение было бы справедливо, если б Кальпурния прибежала с этим донесением на второй день после свадьбы Клавдия и Мессалины. Тогда её душили обида, жажда мести и всё прочее. Но сейчас, когда она с одобрения Валерии открыто засыпает в одной постели с императором и, как прежде, нежно ухаживает за ним, глупо вспоминать о мести. В данном случае экономку потрясло услышанное. Даже она, женщина, далёкая от интриг, поняла, что Клавдию угрожает опасность, прибежала ко мне и всё выложила. И я тоже уловил в её донесении угрозу жизни нашему государю, поверь мне, я говорю совершенно искренне.

Анней задумался. Советник не торопил его.

— Я только не пойму одного, — помолчав, высказал свои сомнения Метелл. — Мессалина всё имеет, наш правитель разрешает ей — или смотрит на это сквозь пальцы, что одно и то же, — заводить каких угодно любовников. Так зачем ей затевать заговор, свергать законного самодержца ради сопляка, пустышки, не ведомого никому Гая Силия?

Может быть, всё это говорится, чтобы напустить тумана да покрепче привязать к себе красавчика?

— Может быть. Вот я и хочу, чтоб ты всё проверил. Только тщательно и деликатно. Ведь то, о чём сообщает Кальпурния, совсем неплохо задумано. Многие Клавдием недовольны, особенно военные, делами которых он мало интересуется, сенаторы брюзжат, все жаждут перемен, хоть мы с тобой знаем, что лучше, чем сейчас, не будет. Но тут подрастает юный император, вот надежда, ради которой можно потерпеть и опекунство императрицы, ибо последняя, по всеобщему мнению, ищет повсюду лишь постельные утехи и потому неопасна. Глупое заблуждение. Она ищет любовь и ради неё горы свернёт. И Гая Силия не стоит недооценивать. Он из аристократической семьи, и возражений против брака у судей не будет. Но пока подрастает наследник, этот новый муженёк, не умеючи да играючи, может таких дел натворить, что империя в пыль обратится.

— Вы так говорите, будто их брак дело уже решённое, — осторожно заметил Метелл. — Но из донесения это не следует. Через неделю он ей наскучит, поверьте.

— Я хорошо знаю Мессалину, — возразил Нарцисс. — Она решительна и упряма. Кроме того, ещё ни разу никого не любила. И вот, кажется, нашла любовь. Валерия ещё девочка в душе, но если влюбится, то никому не даст отнять любимого. Гай Силий вроде поумнее и начнёт вить верёвки из императрицы, он уже начал. И уж коли Валерия сразу предлагает ему супружество и будущее властвование, то, значит, она не раз проигрывала в уме такой вариант событий. Механику же переворотов она знает: найдёт, чем заинтересовать префекта Аррецину, последний ещё молод, честолюбив, — и можно считать дни до переворота. Гвардия провозгласит Британика, сенат не взропщет.

— И как они поступят с Клавдием? — поинтересовался Анней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и власть

Похожие книги

Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Историческая проза / Проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза