Читаем Месть полностью

— Это нелегко, — заметила Кирстен. — Он знает, как ты на него зол…

— Зол? Да мне хочется убить этого подонка! Что за игры он затеял? Он подписал соглашение и должен понимать, что в нем нет никаких лазеек, которые могли бы его спасти.

— Пожалуй, — сказала Кирстен, — нам придется решить, что мы должны делать дальше. Едва ли ты найдешь Кемпбела, скоро начнется слушание по делу об опекунстве… — Она замолчала, услышав телефонный звонок. Взволнованный голос Кемпбела произнес:

— Лоренс? Лоренс, это ты?

— Кемпбел! — рявкнул Лоренс. — Где, черт возьми, тебя носит? И что…

— Выслушай меня, Лоренс. Я только что увидел газеты. Мы с Элен с семи часов утра были в полиции и только что вернулись… Лоренс, я не имею к этой статье никакого отношения, клянусь тебе. Диллис написала ее под моим именем.

— Так я тебе и поверил, мерзавец! Не знаю, какую игру затеяли вы с Элен, но…

— Мы ничего не затеяли, клянусь, Лоренс. Полиция допросила Элен после того, как ты вчера там побывал. Элен не имеет никакого отношения к тому, что происходит, уверяю тебя. Она знает об этом не больше, чем ты.

— Тогда скажи мне, Дэрмот, что за спектакль ты разыграл здесь вчера? И где, черт возьми, та статья, которую ты написал о Кирстен? Почему ее нет в утренней газете?

— Не знаю, но могу поклясться, что в этом замешана Диллис. Но слушай, что я намерен предпринять. Я попытаюсь устроить так, чтобы у меня взяли интервью для телевидения. Если мне это удастся, я публично заявлю, что Диллис осмелилась напечатать статью, подписанную моим именем. Я расскажу о статье, которую написал я, и сделаю все возможное, чтобы ее опубликовали. А пока я попробую выяснить, что кроется за обвинениями, выдвигаемыми Диллис. Я в хороших отношениях с ее секретаршей, а она, возможно, хоть что-то знает. Но помни, Лоренс, Диллис уверена в себе на сто процентов, если зашла так далеко.

— А как она собирается заткнуть тебе рот, если ты не имеешь никакого отношения к этой статье?

— Не знаю и не хочу знать. Возможно, опасения излишни, но я съезжаю со своей квартиры. Я позвоню тебе позже и скажу, где меня найти.

— Не хочешь ли чего-нибудь выпить, Руби? — спросила Тея и лицо ее выразило удивление, когда она увидела, как Руби молитвенно склонила голову.

— «…подойди, я покажу тебе суд над великой блудницей, сидящей на водах многих, с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле». — Руби, оторвавшись от «Откровений», остановила взгляд на Tee.

— Кофе? — спросила Тея, не желая вступать в богословские дебаты, хотя она и понимала, почему Руби выбрала именно этот отрывок.

— Джин, — заявила Руби, закрывая Библию.

— Не рановато ли для джина, Руби? — заметила Тея, поставив на стол кофейник и направляясь к бару.

— Лучше обсуждать не мои привычки, а вопрос, который всех нас беспокоит — возразила Руби. — Ты еще не говорила с Лоренсом?

— Нет, — Тея протянула ей стакан с джином и уселась на диван.

— Даже не пыталась?

— Конечно, пыталась. Он не хочет со мной говорить.

Лицо Руби вытянулось.

— Со мной тоже, — вздохнув, призналась она. — Так что же нам делать? Пойти туда?

Тея подняла брови.

— Если ты хочешь выставить себя на посмешище, Руби, то отправляйся одна. Я с тобой не пойду, не надейся.

Руби с грохотом поставила стакан на стол.

— Что с тобой происходит? — грозно спросила она. — Я знаю, что ты не одобряешь мое поведение, но ведь ты вырастила мальчика. Неужели тебе безразлично, какое зло все это ему причиняет?

— Конечно, нет, — ответила Тея. — Но он взрослый мужчина, Руби. Я старалась, как могла, вырвать его у Кирстен, но все оказалось бесполезно.

— Так что же теперь? Ты готова сдаться?

— Сейчас я не вижу иного выхода. И ради твоего душевного спокойствия советую тебе поступить так же.

— Ну что ж, он — моя плоть и кровь, и потому я так быстро не отступлю. Я знаю, все вы потешаетесь над тем, что мне нагадала та девица, но даже сам Господь не убедит меня в лживости ее предсказаний, за исключением слов о ребенке. Правда, я думаю, что этот ребенок — Том, вот потому-то я и не буду сидеть сложа руки.

— Но ты и понятия не имеешь, что происходит, — возразила Тея, задетая словами о том, что дела Лоренса ее не слишком беспокоят.

— Я? Не имею понятия? — удивилась Руби. — В этом ты заблуждаешься. Возможно, я не совсем правильно оценивала события, не заметила чего-то такого, что бросалось в глаза… — Она погрузилась в глубокую задумчивость, уставившись на лучи зимнего солнца.

— Возможно, — сказала Тея, — тебе следовало бы взять еще несколько сеансов у психоаналитика, которого я тебе нашла, надеюсь, он тебе поможет.

Руби не сразу поняла, о чем говорит Тея. Осознав это, она презрительно скривила губы.

— Ты? — фыркнула она. — Это Лоренс нашел для меня психоаналитика…

Тея покачала головой.

— Этого психоаналитика нашла я, у Лоренса и своих проблем хватало. А ты, как мне ни горько об этом говорить, только усугубляла их. Потому-то я и решила тебе помочь.

Заметив надменность ее тона, Руби прищурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы