Читаем Месть полностью

Mi corazon es el mismo que se ha pisado, — прорычал он.

Сандерс закатил глаза.

— Судя по тому, как Вы себя ведете, сэр, никто даже не подозревает, что у Вас есть сердце, не говоря уже о том, что его можно растоптать. Вы кисните так же, как и я. Мы оба по ней скучаем. Нам пора, — бросил Сандерс.

— Пора куда? — огрызнулся Джеймсон.

— Пора ее забрать.

— Я не…

— Я Вас не спрашивал, сэр.

Джеймсон. Казался. Потрясенным.

— Куда, ради всего святого, ты ходил обедать, Сандерс? — едва сдерживая смех, спросил он.

— Я встречался с мистером Холлингсвортом.

Mierda. («Дерьмо» (Исп.) — Прим.пер.)

— Он... очень волнуется. За Тейтум, — начал Сандерс.

— Какое, бл*дь, потрясение. Хочу тебе напомнить, Сандерс, что Тейтум за нас не волнуется. Она не просто так меня бросила, — заметил он.

— Нет. Но меня она звала уехать вместе с ней

Джеймсон откинулся на спинку кресла.

— Мне ее не переубедить. Она хочет от меня уйти? Возможно, мне стоит уйти от нее. Раньше я был милым, стандартным пограничным социопатом. Мне хотелось бы к этому вернуться, — простонал он.

Сандерс пересел в стоящее напротив стола кресло.

— Нет, не хотелось бы. Я дал Вам отдышаться. А теперь пора ехать, — сказал Сандерс.

— Я не хочу тащиться в чертову Аризону. Я хочу, чтобы эта сука сгнила в аду, а я, бл*дь, держался от нее как можно дальше, — выругался Джеймсон.

— Не говорите о ней так.

— Я буду говорить о ней так, как захочу. Это со мной обошлись как с дерьмом. Это мне врали. Это меня бросили. Сандерс, я не могу просто так об этом забыть. Может, ты и можешь, но я нет, — отрезал Джеймсон.

— Перестаньте драматизировать. Вы расстроены, потому что Вам не все равно. Чем скорее Вы это поймете, тем скорее мы преодолеем Вашу неуверенность и поедем за Тейтум, — бросил Сандерс.

— Она мне не доверяла. После всего, что между нами было, она мне не доверяла. Ты знаешь, каково, бл*дь, это чувствовать?! — практически заорал Джеймсон.

Сандерс кивнул.

— Наверное, так же, как и то, что чувствовала она, когда Вы привели в дом Петрашку, чтобы ее унизить, — ответил он.

Джеймсон закрыл глаза. Глубоко вздохнул. Сандерс задел его за живое.

— Допустим, мы туда поедем. Допустим, ты протащишь меня до самой, мать ее, Аризоны. Но что, если Тейт с ним? Ты когда-нибудь об этом задумывался? Что, если уже слишком поздно, и она уже вьет уютное гнездышко со своим бойфрендом? — спросил Джеймсон.

Сандерс пожал плечами.

— Тогда мы это узнаем и уедем. Но мы должны попытаться, — не унимался он.

— Это ты должен попытаться. Я не должен ей ни…

— Мистер Холлингсворт считает, что она собирается выйти замуж за мистера Кастилля, — выпалил Сандерс.

Это было преувеличением. Он явно приукрасил правду. Но Эндж несомненно сказал все эти слова, только в разное время. Джеймсон вскинул брови.

— Вот как. Через каких-то три недели. Ловкий малый, — тихо произнес он.

Сандерс откашлялся.

— В один прекрасный день. По его словам, Тейтум убеждает себя, что мистер Кастилль — это именно то, чего она хочет. Думаю, она хочет чувствовать себя любимой и желанной. Мистер Кастилль может ей это дать, — объяснил Сандерс.

— А я ей этого не давал?

— Нет.

Siempre Tatum. Obligarme a hacer cosas que no quiero hacer, — пробормотал Джеймсон, отрешенно уставившись в пространство.

— Сэр, мне кажется, Тейтум ни разу не заставляла Вас делать то, чего Вам не хотелось, — возразил Сандерс.

— Нет. Нет, полагаю, ты прав. Буду с тобой откровенен, Сандерс. Если мы туда приедем, и мне не удастся ее переубедить, если я узнаю, что она действительно никогда меня не любила... Не факт, что я с этим справлюсь, — предупредил его Джеймсон.

— Нет, я даже представить себе такого не могу. Но неужели Вы бы предпочли жить дальше, ничего не зная? — спросил Сандерс.

— Иногда мне кажется, что да. Я не люблю испытывать страх.

Джеймсон говорил тихо, как будто боялся произнести это вслух. Сандерс нахмурился и посмотрел в окно. Ему это нисколько не нравилось. Одно дело, догадываться о чувствах Джеймсона, и совсем другое — слушать, как он в них признается. Джеймсон был могущественным человеком. Не только в представлении Сандерса, но и в реальной жизни. В мире. Человеком, с которым нельзя не считаться, — и Тейтум О'Ши умудрилась внушить ему страх.

— Сэр, я буду рядом с Вами, — заверил его Сандерс.

Джеймсон хмыкнул.

— Иногда я не знаю, на чьей ты стороне, — проворчал он.

— Когда мы поедем? — спросил Сандерс.

— Ты действительно думаешь, что она останется с этим парнем?

— Да.

— Ты действительно думаешь, что у меня есть шанс?

— …хмм…

— Por que perder el tiempo con usted? — застонал Джеймсон. («Зачем я вообще трачу на тебя время?» (Исп.) — Прим. пер.)

Сандерс поднялся.

— Если Вы собираетесь выражать недовольство по поводу меня, то я предпочитаю немецкий. Я лучше разбираюсь в нюансах, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Кейна

Деградация
Деградация

Восемнадцатилетняя Тейтум Рћ'РЁРё — наивная, скромная, маленькая богачка. Двадцатитрехлетний Джеймсон Кейн — умный, соблазнительный Рё богаче, чем РѕРЅР°. РћРЅРё сближаются РЅР° РѕРґРЅСѓ ночь. РћРґРёРЅ взрыв, РѕРґРЅР° ошибка — Рё Тейт выбрасывает РІ «свободное плаванье»: без семьи, денег Рё без Джеймсона. Семь лет спустя жизнь Тейт складывается весьма хорошо, РїРѕРєР° РѕРЅР° СЃРЅРѕРІР° РЅРµ сталкивается СЃ Джеймсоном. Р' этот раз девушка считает, что готова для него. Р' ней РЅРµ осталось РЅРё капли былой невинности, Рё РѕРЅР° даже РЅРµ может вспомнить, что такое скромность. Джеймсон тоже РЅРµ остался прежним — колкие фразы, острый СѓРј Рё язык, который может разрезать ее пополам. Для женщины РІСЂРѕРґРµ Тейт РІСЃРµ это звучит весело, Рё РѕРЅР° готова сыграть, намереваясь доказать, что РѕРЅР° РЅРµ прежняя девчонка, которую РѕРЅ РєРѕРіРґР°-то обыграл. Серия РёРіСЂ начинается, Рё каждая оказывается коварней, чем предыдущая. РќРѕ РєРѕРіРґР° граница между РёРіСЂРѕР№ Рё реальностью размывается, Тейт быстро понимает, что Джеймсон СѓР¶ точно заслужил СЃРІРѕРµ прозвище — «Сатана». Обыграет ли РѕРЅР° его РґРѕ того, как кто-то пострадает? Р

Стило Фантом

Эротическая литература
По разные стороны
По разные стороны

Весело всегда лишь до тех пор, пока кто-то не пострадает, а то, что Джеймсон Кейн сделал с Тейтум О'Ши, далеко за пределами простого «причинить боль», так что он далеко за пределами непростительного. Тейт говорит, что хочет, чтобы он исчез навсегда, и к счастью, он понимает, что старая добрая пословица «что имеем — не храним, потерявши — плачем», — чистая правда. Но Джеймсон никогда не отличался умением следовать указаниям, и когда Сатана решает искать искупление, он пройдет немалое, чтобы получить его. Он предлагает последнюю игру — такую, что прикончит их всех, если она согласится сыграть. Он очень уверен в своей победе, но Тейт предупреждает его, что это невозможно. Она не проиграет снова. Как мало она знает о том, что Джеймсон готов принять все, что потребуется. Готов положить весь мир к ее ногам. Готов оголить свою душу. А вот к чему он не был готов, так это отдать ее. Теперь Джеймсон может лишь молиться, чтобы его порочные способы не слишком въелись в Тейт. Иногда очень тяжело сказать, кто же на самом деле Дьявол…18+

Галина Васильевна Герасимова , Ольга Суханова , Стило Фантом

Эротическая литература / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену