Читаем Месть Акимити полностью

Когда Лу Цзи было шесть лет, он пошёл в дом к человеку по имени Юань Шу. Юань Шу угостил Лу Цзи мандаринами. Лу Цзи взял три штуки, положил в рукав и собирался уйти. Он поклонился Юань Шу, и тут мандарины выпали из рукава. Юань Шу увидел это и сказал:

— Ребёнок не должен так поступать.

— Они такие красивые, я думал дома отдать маме.

Услышав слова мальчика, Юань Шу подумал: «Это настоящая редкость, чтобы детское сердце хранило такую благодарность, это редкость и в древности, и в наши дни». Он стал хвалить Лу Цзи. После этого Лу Цзи прославился в Поднебесной своей сыновней почтительностью.


БОГИ КУМАНО


Боги Кумано [328]


На южном острове Эмбудай[329], где все мы живём, находится великая Япония. К югу от её столицы, в провинции Кии[330] пребывают великие божества. Зовутся они воплощением будд Кумано. Они и правда обладают замечательной силой, свои благодеяния простирают повсюду, даже за пределами четырёх морей[331], их милосердие по отношению ко всем живым существам беспредельно.

Обратимся к прошлому. В центральной Индии в княжестве Магадха[332] жил да был государь. Звался он Дзэндзай[333]. Хотя удача сопутствовала ему, и было у него тысяча жён, они не подарили ему ни одного ребёнка, так что передать трон было некому. Поэтому он бесконечно печалился и грустил.

Однажды на дереве перед дворцом поселились птицы, свили гнездо и стали высиживать птенцов. Глядя на это, государь денно и нощно вздыхал: хоть он и хозяин большой страны, а детей у него нет как нет.

Среди тысячи жён была у государя жена по имени Сэнко, она жила во дворце, который назывался Госуйдэн[334], однако государь особо не любил её и не ходил к ней. Страдая из-за этого, она соорудила во дворце божницу, главным божеством сделала одиннадцатиликую Каннон[335], и днём и ночью принялась читать тридцать три отрывка «Сутры Каннон». Поклонившись три тысячи триста тридцать три раза, от всего сердца она произносила: «Сделай так, чтобы хоть раз великий государь посетил этот дворец!» Было ли так устроено милосердной Каннон, но только эта жена показалась государю прекраснее остальных девятисот девяноста девяти жён, и он переселился во дворец Госуйдэн.

И вот исполнилось лелеемое ею годы и месяцы желание, Сэнко почувствовала себя в тяжести. Она пошла к своей кормилице и рассказала об этом. Кормилица несказанно обрадовалась: «Среди тысячи жён одна всех превзошла, она зачала принца, это благословенно!» Тут же доложили государю. Государь был растроган и тут же отправился во дворец Госуйдэн. Девятьсот девяносто девять жён, собравшись вместе, безмерно завидовали: «Невозможно поверить в то, что госпожа из дворца Госуйдэн[336] беременна».

Среди них была жена по имени Рэнгэ, она сказала: «Пусть наши сердца сольются воедино, и мы вознесём молитву богам и буддам, буйствующим в этом мире, чтобы ребёнок, находящийся в её утробе, был проклят и убит!» И все жёны вознесли молитву. Это так ужасно, что и сравнить не с чем!

Как-то раз одна из жён предложила: «Здесь поблизости живёт известный гадатель. Давайте позовём его, пусть сделает предсказание». Гадателя тут же позвали. «Погадайте и скажите: кем беременна Госуйдэн — принцем или принцессой? Станет ли этот принц мудрым правителем или дурным?» Предсказатель разложил большие гадательные палочки[337] и, сверяясь с гадательной книгой, начал: «Это принц. С того самого утра, как он родится, на него будут сыпаться семь драгоценностей. А со своей третьей весны он станет управлять Поднебесной». Услышав эти слова, все жёны, как одна, заголосили и повалились на землю, взывая к небу. Они беспредельно завидовали и терзались.

— Теперь Госуйдэн займёт самое высокое положение, а мы, девятьсот девяносто девять жён, будем как вдовы. О чём ты думаешь, гадатель, когда говоришь такие бессердечные вещи?

— Если хотите, давайте разложим палочки и погадаем по книге заново, — ответил гадатель.

— А что будет, если проклясть принца в седьмую ночь?[338] — спросили жёны.

— Вы говорите ужасные вещи! Поскольку в течение стадией старательно читались «Лотосовая сутра» и «Сутра Каннон», и поскольку это принц, ниспосланный за веру, то никакое проклятие тут невозможно. А поскольку в этой сутре есть отрывок «Вред обратится на людей, замысливших зло»[339], такое проклятие может плохо кончиться для вас, жёны.

Жёны завздыхали и возроптали:

— После такого кто станет верить бодхисаттве Каннон! Зря прошли годы и месяцы!

Даже самые высокородные жёны так ревновали, что не могли этого вынести. Они заявили:

— Мы позвали тебя не просто сделать предсказание, гадатель! Ты должен сделать плохое предсказание.

Гадатель ответил:

— Если я предскажу то, чего нет в гадательной книге, моим потомкам до седьмого колена нельзя будет заниматься этим ремеслом. Мои глаза выпадут и окажутся на земле. Даже слышать такое, и то страшно!

Тогда жёны закричали:

— Если так, то мы все, все девятьсот девяносто девять жён, превратимся в демонов и убьём тебя, и потомков твоих убьём до седьмого колена!

Перейти на страницу:

Все книги серии Японская классическая библиотека

Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина
Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина

Это личный дневник дочери аристократа и сановника Сугавара-но Такасуэ написанный ею без малого тысячу лет назад. В нем уместилось почти сорок лет жизни — привязанности и утраты, замужество и дети, придворная служба и паломничество в отдалённые храмы. Можно было бы сказать, что вся её жизнь проходит перед нами в этих мемуарах, но мы не знаем, когда умерла Дочь Такасуэ. Возможно, после окончания дневника (ей уже было за пятьдесят) она удалилась в тихую горную обитель и там окончила дни в молитве, уповая на милость будды Амиды, который на склоне лет явился ей в видении.Дневник «Сарасина никки» рисует образ робкой и нелюдимой мечтательницы, которая «влюблялась в обманы», представляла себя героиней романа, нередко грезила наяву, а сны хранила в памяти не менее бережно, чем впечатления реальной жизни. К счастью, этот одинокий голос не угас в веках, не затерялся в хоре, и по сей день звучит печально, искренне и чисто.

Дочь Сугавара-но Такасуэ , Никки Сарасина

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги