Читаем Месть безумного лорда полностью

— Я не могу разговаривать с тобой в таком тоне, — заявила она. — Если хочешь знать, это у вас с Джеком поехала крыша. — Она прибавила шаг и оставила Реган позади.

— Ну и ну! — удивленно вымолвила Реган. — Кто-то тут точно свихнулся.

Опасения Джека, что их позднее возвращение вызовет недовольство, полностью оправдались. Миссис Тинкер прямо-таки бурлила от гнева.

— Где вы были?! — воскликнула она и посмотрела на часы. — Уже почти четыре часа!

— Простите нас, миссис Тинкер, — ответила за всех Реган. — Вероятно, мы забыли о времени. — И она включила свою самую обаятельную улыбку. — Остаток дня мы будем работать с двойным усердием.

— Вы не должны уходить, куда вам вздумается, — все еще негодовала миссис Тинкер. — Я за вас отвечаю. Что мне говорить вашим родителям, если с вами что-нибудь произойдет?

— Что, к примеру? — спросила Фрэнки. В ее голосе прозвучал вызов, заставивший миссис Тинкер повернуть голову и пристально посмотреть на нее.

— Например, провалиться в тот самый склеп, Фрэнки, — уже более спокойно сказала она. — Вот что. — Тут она обратила внимание на промокшие джинсы девочки. — Да ты промокла, детка! — воскликнула она. — Что случилось?

— Ничего особенного, — фыркнула Фрэнки. — Просто зашла в речку, вот и все. Законом это не запрещено.

Миссис Тинкер пыталась не замечать вызова в голосе девочки.

— Так это там вы пробыли все это время? — спросила она. — У реки?

— Да, — кивнула Реган. — И там, и возле церкви.

— Надеюсь, вы были осторожны и не подходили больше к склепу? — миссис Тинкер пристально поглядела на ребят. — Вы ведь знаете теперь, насколько это опасно.

— Ну, вообще-то… — начал Том.

— Больше мы не будем уходить, не предупредив вас, — перебил его Джек.

Том не всегда отличался сообразительностью и вполне мог сообщить учительнице о том, что делала Фрэнки. А Джек считал, что миссис Тинкер не обязательно знать всю историю целиком: это только ухудшит ситуацию.

— Прошу прощения, — холодно заявила Фрэнки. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве мы не на каникулах? Так почему мы не имеем право осмотреть понравившееся нам место? И вообще, почему мы должны копаться тут целую неделю, словно рабы?

— Фрэнки! — В голосе миссис Тинкер прозвучало удивление, граничащее с испугом. — В этом нет никакой нужды. Разумеется, вы не рабы. Я просто должна знать, где вы находитесь, вот и все. Я хотела сказать только это. Разве я не права?

Фрэнки злобно посмотрела на учительницу.

Реган протянула руку и дотронулась до локтя подруги.

— Фрэнки, не нужно…

— Отстань от меня! — вскрикнула та, отдергивая руку. — И вообще, оставьте меня в покое! Как вы мне надоели! — И она длинными прыжками побежала к палаткам. Золотые волосы развевались за ее спиной.

Джек смотрел ей вслед. В нем зрела ужасная мысль.

Он был почти уверен, что Фрэнки теряет рассудок.

Глава VII

ЛИНЧЕВАНИЕ

Реган пролезла в палатку, держа в каждой руке по полной тарелке.

— Динь-динь-динь! — зазвенел ее голос. — Кушать подано.

Фрэнки свернулась клубком в спальном мешке, отвернувшись к стене. Мокрые джинсы комком валялись на полу. Палатку наполнил розоватый вечерний свет зари.

Реган залезла в свой спальник, поставив обе тарелки в узкий проход в центре.

— Фрэнки! Еда!

Спальный мешок зашевелился, из него показалось заспанное лицо Фрэнки.

Реган засмеялась. Она наколола на вилку сосиску и откусила от нее кусок.

— Сервировка в стиле «Новой французской кухни», идея Тома, — сказала она. — По его словам, так едят в «Бино». Сосиски и пюре.

Фрэнки взглянула на принесенную подругой тарелку, на которой лежала гора пышного пюре, а рядом две аппетитные сосиски. Она села и принялась жевать, положив тарелку на колени.

Реган внимательно следила за ней из-под опущенных ресниц.

— Сколько времени? — спросила Фрэнки через некоторое время.

— Около шести.

— Я спала?

— Угу.

Фрэнки замерла с вилкой у рта и взглянула на Реган.

— Я ужасно себя вела с миссис Тинкер?

— По какой шкале измерить, от одного до десяти баллов?

Фрэнки кивнула.

— Тогда двенадцать.

— Ого!

— И еще с половиной.

— Похоже, вышла из себя, — с сожалением призналась Фрэнки.

— Расскажи мне обо всем, — попросила Реган. — У нашей училки был такой вид, будто ее переехал грузовик. Что случилось, Фрэнки?

— Все дело в том, как она со мной говорила, — начала Фрэнки. — Она стала похожа на Саманту. — Саманта была новая мачеха Фрэнки, отец женился на ней полтора года назад. Родная мать Фрэнки давно умерла.

— Ты не слишком любишь Саманту, да? — спросила Реган.

— Не люблю. — Девочка попыталась улыбнуться. — Правда, тут все справедливо: она меня тоже не любит.

— А Табита?

У Саманты недавно родилась дочка.

— Табита? — Фрэнки пожала плечами. — Она совсем маленькая. А разве о малышах можно что-то сказать? Много плачет, часто орет, а еще она заняла весь дом, кроме моей комнаты. — Фрэнки хмуро взглянула на Реган. — Я завидую тебе. Мне хотелось бы иметь таких родителей, как у тебя. Чтобы видеть их как можно меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темными тропами

Жертвы древних богов
Жертвы древних богов

Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда. Как на грех, именно в этот момент в расположенной неподалеку деревушке Бодин Саммерли археологи отрывают лошадиную голову, принесенную некогда в жертву кельтскому божеству. В окрестностях пробуждается некая зловещая сила…

Аллан Фреуин Джонс , Аллан Фруин Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези