Читаем Месть Блэка полностью

— Зал суда номер десять, как и всегда, — задумчиво проговорил Сириус, остановившись перед огромной темной дверью с железным замком. — Ну чтож, начнем пожалуй.

Сердце Гарри выбивало бешеную дробь. Несмотря на все репетиции в месте с Сириусом, мрачное место пугало его. Еще больше пугала его предстоящая встреча с Дурслями, которых он так и не мог забыть. Как хорошо, что Сири был с ним. Такой сильный, уверенный, когда он повернулся к нему и приобнял за плечи, то казалось все тревоги на миг отступили и Гарри успокоился.

— Не волнуйся, малыш, — проговорил тот, заглядывая к нему в глаза. — Обещаю, всего каких-то пара часов, и мы отправимся есть праздничный торт, который испекла Меда. Ты ведь любишь торты?

— Ага! — совсем успокоился Гарри, вспомнив тетю Меду. — А он со сливками?

— Ну, вот это уже будет сюрприз даже для меня, — рассмеялся Сириус. — Пойдем. И помни, со мной и Альбертом ты в полной безопасности.

Дверь зала заседаний открылась, затем захлопнулась за группой магов, отсекая все посторонние звуки. Стены подземелий любили тишину.

<p>Глава 34 — Финал 1 части</p>

Мы, немного затормозив перед дверями, уже более степенно зашли в огромный судебный зал Визенгамота. Именно этот использовался для полного заседания всей палаты лордов, так как вмещал в себя огромное количество как заседающих, так и просто желающих посмотреть судебный процесс. Сейчас он оказался забит полностью.

По центру зала вместо старого кресла с цепями на подлокотниках были установлены две кафедры, а также несколько небольших удобных стульев со столами на обеих сторонах. Все это потому, что сейчас в зале Визенгамота решалась не судьба конкретного преступника, а шел процесс признания опекуном, который по сути своей был состязательным, а не обвинительным, хоть и в силу своей экстраординарности требовал полного собрания членов палаты лордов.

Дамблдор, вместо своей привычной в роли верховного судьи трибуны, восседал на явно новом ему, мягком, обитом ситцем кресле, но по старому обыкновению не выглядел ни встревоженным, ни взволнованным. Даже не удостоил всю вошедшую группу взглядом, продолжая чинно беседовать с Молли Уизли, которая вместе со своим мужем расположилась рядом на стороне ответчика. И это было странно, их вообще не должно было быть здесь. Вот, видимо, и первый сюрприз, на который я пока что не знал, как реагировать.

Пока мы прошли и расположились на своей стороне, я, подняв взгляд чуть вверх, выискивал среди ряда сливовых мантий знакомые мне лица. Первым среди них раздулся от важности Фадж. Так как Дамблдор был заинтересованной стороной, то процесс вел Министр, пусть и просто как исполняющий обязанности. Этот упитанный мужчина сегодня расстался со светло-зеленым котелком, который частенько носил; но на его лице играла добродушная довольная улыбка. Слева от Фаджа располагалась Амелия Боунс, вид у которой был довольно встревоженный. А по правую руку от Фаджа находилась недавно назначенная помощница министра — Долорес Джейн Амбридж. Пухлая женщина, которая, похоже, купалась в лучах нового витка карьеры и была на редкость неподражаема в своем самодовольстве.

Также в небольшой ложе находились иные представители министерства, среди которых я заметил Барти Крауча, его помощника — Артура Трембли, Хамиша МакФерлена — главу Отдела магических игр и спорта, Гефсиманию Прикл — главу Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, Арнольда Миргуда, что возглавлял Отдел магических происшествий и катастроф, и еще пару незнакомых мне глав отделов. Но вот что странно, место Аластора Грюма, который сейчас возглавлял Аврорат, занимал его помощник — Руфус Скримджер. Также я не заметил среди присутствующих лордов ни Малфоя, ни Булстроуда, к тому же, в глаза бросалось отсутствие вассалов Малфоя — лордов Крэбба и Гойла, среди присутствующих я не увидел и Нотта.

Что-то было не так.

— Послушай, Сириус, — встревоженно склонился к моему уху адвокат. — Я разобрал только поступившие документы по процессу. Есть неприятности, Дамблдор буквально час назад подал встречный иск на опеку.

— Так он же и так остается опекуном Гарри? — удивился я, тоже понижая голос.

— Нет, он предлагает в качестве опекунов Артура и Молли Уизли, — ответил Джефри.

— Ясно, — тут же понял я маневр Альбуса. В целом, в плане «выставить еще одну кандидатуру» есть резон, но не особо сильный, так как личности семьи предателей крови одинаково нелюбимы как старыми родами, так и частью нейтралов. Однако меня очень сильно беспокоило отсутствие Малфоя и Булстроуда. Мы разговаривали с Малфоем буквально пару часов назад. Они не должны были опаздывать. Этим я тут же поделился с Джефри:

— И Малфоя с Булстроудом также нет. Есть возможность отложить слушание?

— Да, я…

— Очень хорошо, — вдруг сказал Фадж, перебив Томаса. — Все стороны в сборе — наконец-то. Можно начинать. Вы готовы вести протокол, мистер Эджком? — спросил он мужчину, который переместился на самый край переднего ряда.

— Да, господин Министр, — откликнулся тот, держа наготове перо.

Перейти на страницу:

Похожие книги