Читаем Месть Блэка полностью

— Слушание от шестого января по вопросу опеки над Гарольдом Джеймсом Поттером — несовершеннолетним наследником рода Поттер объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, и Артур тоже начал вести протокол. — Разбирается иск об ограничении права на опекунство президента Международной конфедерации магов, Верховного чародея Визенгамота, кавалера ордена Мерлина первой степени Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора над несовершеннолетним Гарольдом Джеймсом Поттером и передаче его главе рода Блэк, Сириусу Ориону Блэку, по причине нарушения законным опекуном Альбусом Персивалем Вульфриком Брайаном Дамблдором параграфов семь-точка-восемь и четырнадцать закона об Опекунстве от тысяча восемьсот девяносто шестого года, — тут Фадж ненадолго остановился, переводя дух, но разговаривать никто не спешил. — Также судом в одном процессе будет рассмотрен встречный иск президента Международной конфедерации магов, Верховного чародея Визенгамота, кавалера ордена Мерлина первой степени Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора о передаче опекунских прав на Гарольда Джеймса Поттера Мэрриэт Игнациус Уизли, урожденная Пруэтт.

Процесс ведут: Корнелиус Освальд Фадж, Министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Мариус Освальд Эджком.

Фадж немного прокашлялся после долгой речи и отпил из стакана с водой, видимо, перечисление всех титулов Дамблдора заставили его горло пересохнуть. Этой паузой воспользовался Джефри, чтобы сделать заявление, пока Министр не начал перечислять присутствующие стороны.

— Господин Министр, у стороны истца есть заявление! — поднялся он со своего места, подняв палочку вверх.

— Что же, прошу вас… — явно обрадовался ещё одному перерыву Фадж.

— Мы просим о переносе слушания, по причине отсутствия заявленных свидетелей, необходимых для наиболее объективного рассмотрения дела. — заявил адвокат, чем вызвал шепотки по всему залу.

— Какие же именно свидетели не явились на процесс, и в чем причина? — уже менее радостно спросил Фадж, явно недовольный последующим переносом.

— Лорд Малфой и лорд Булстроуд, господин министр, — бесстрастно ответил Томас. — Причина их отсутствия на данный момент не ясна…

— Господин Министр, возможно, я могу пролить свет на местонахождения лорда Малфоя и лорда Булстроуда, — встала со своего места чем-то очень недовольная мадам Боунс, со свитком в руке, который буквально минуту назад передал ей кто-то из зала.

— Эм… да, конечно, — недоуменно посмотрел на Амелию Фадж. — И где же они?

— На данный момент лорд Малфой и лорд Булстроуд, а также лорд Крэбб, лорд Гойл и лорд Нотт находятся под арестом в связи с подозрением о нарушении подпункта тридцать-один-два-два-шесть части семнадцать закона о защите прав магглов. — Начала читать Боунс, и с каждым ее словом Фадж хмурился все сильнее и сильнее, а в зале явно начал нарастать возмущенный ропот. — По месту жительства последнего в данный момент идут следственные действия… Подписано начальником Аврората Аластором Грюмом.

— Руфус! Немедленно обьяснитесь! — тут обернулся к растерянному Скримджеру покрасневший Фадж. — Задержаны члены Визенгамота, к тому же еще и свидетели? Из-за каких-то магглов?! Следственные действия? Почему я не в курсе?!

— Я, эм-м… Мне ничего не сообщали… — несчастному Скримджеру, на которого вдруг обрушился гнев министра, только и оставалось, что мычать да бледнеть лицом.

— Корнелиус, я полагаю, что вы с посланием, должно быть, просто разминулись, — мягко и дружелюбно сказал Дамблдор, медленно поднял палочку вверх и все шепотки тотчас замолчали. На Дамблдоре, который вальяжно сидел в кресле, была длинная темно-синяя мантия, а лицо его выражало непоколебимое спокойствие. Седина волос и длинной бороды серебрилась в свете факелов.

— Мерлин! Дамблдор! Объясните, что это все значит! — немного сдал назад Фадж, проглотив фамильярное обращение.

— Совершенно нет причин для беспокойства, — вновь безмятежно ответил Дамблдор, посмотрев на Фаджа сквозь полукружья очков, сидевших на середине крючковатого носа. — Уважаемый глава Аврората — Аластор Грюм, — обратился ко мне, как к председателю Визенгамота несколько часов назад, с ордером на задержание указанных магов, в связи с достоверной информацией о нарушении ими закона о Защите магглов. Смею вас уверить, что на тот момент я еще не был уведомлен о иске в мою сторону, а тем более что указанные лица будут как-то участвовать в процессе. По несчастливой случайности, не иначе, я был уведомлен о начале судебного заседания всего за пару часов… О чем, разумеется, стоит отметка на этом уведомлении. Хорошо, что я находился неподалеку и успел к началу.

— Но, со всем уважением, мистер Дамблдор, — недоуменно начала мадам Боунс, еще раз вчитываясь в пергамент. — В одиночку вы никак не могли вынести подобное решение. Задержание членов Визенгамота, тем более проведение обысков — требует заслушивание как минимум созыва президиума Визенгамота в лице уполномоченных судей…

Перейти на страницу:

Похожие книги