Читаем Месть демонов (СИ) полностью

И только приблизившись к шатру вплотную, я понял, в чём дело: огоньки, обозначавшие границу защитного поля, перестали мигать. Это могло значить только одно: защитное поле перестало функционировать.

Моё сердце рухнуло в пятки.

— Локи! Локи, где ты?!

— Я здесь!

Вбегая в шатёр, я схватил висевший на поясе бластер, но это оказалось ненужным. В шатре была лишь Фригга, которая дрожала всем телом и ошалело озиралась по сторонам.

— В чём дело?! Что с тобой?!

— Локи, они окружили меня! — хватаясь за горло, будто пытаясь спастись от удушья, выдавила она. — Они повсюду, Локи! Они хотят убить!

— Кто? — я по-прежнему никого не видел, но страшное подозрение охватило меня.

— Огненные… фигуры! — подтвердила догадку Фригга, дыша как рыба, вытащенная из воды. — Ты их видишь?

Я уже хотел покачать головой, как вдруг просто остолбенел от ужаса. В каких-то двух шагах от меня проявилась охваченная багровым пламенем Дана. Не Сьюзен, именно Дана — такая, какой была до серии операций. Такая, какой я её полюбил.

Пустой, застывший взгляд её золотисто-огненных глаз, я, наверное, до конца жизни буду видеть в кошмарах. Такое подвешенное чувство… Вроде видишь перед собой Дану, но в то же время понимаешь, что это уже не она, а всего лишь оболочка для безликих слуг демонов.

Не успел я прийти в себя, как изображение исказилось, будто в сломанном телевизоре, а потом исчезло. А справа на сотые доли секунды мелькнула Джейн, тоже объятая пламенем.

— Что за чёрт? Они то появляются, то пропадают… — язык не слушался, и слова прозвучали невнятно.

— Нет, они всё время здесь! Всё время!

«Она права. Я тоже их вижу», — внезапно сообщила Долана, которая, как ни странно, до сих пор не потеряла самообладания. Может, это оттого, что она просто не знает, чем обычно заканчиваются встречи с Огненными?

— Локи! Сделай что-нибудь с ними! — кричала Фригга, прижимаясь к дальней стенке шатра. — Иначе они заберут меня, и…

— Успокойся!

Наверно, из уст дрожащего как осиновый лист человека призыв звучал смехотворно, но это было первым, что пришло мне на ум.

— Их ничего не берёт! Я пробовала стрелять, поливала их водой, но они этого даже не замечают!

— Да знаю я, знаю.

В голове звенела пустота: я знал, что должен помочь Фригге, что не могу позволить Огненным забрать её душу, но в то же самое время видел свою беспомощность. Никто, включая меня, не знал, как с ними бороться, и потому всё, что я мог — это панически озираться и лепетать что-то невразумительное. Даже Пересмешник был тут бессилен. Предупредив нас об опасности, он просто потух, как бы сказав: на меня не надейтесь.

— Локи! Они все ближе! Локи!

Взгляд Фригги лихорадочно метался, инстинктивно отыскивая убежище. Но от Огненных было не убежать.

А я просто остолбенело стоял. Наверное, со мной такое случилось впервые: когда самый близкий человек умоляет о помощи, а ты ничего не можешь сделать. Совсем ничего.

В такие минуты как никогда ощущается собственная никчемность. В самом деле, для чего коптить небо, если ты не можешь защитить тех, кто тебе дорог? Ты можешь только приносить им боль и страдания. Ведь если б не я, юная Фригга никогда не узнала бы об этих таинственных огненных стражах.

И как я скажу ей, что на меня надеяться бесполезно? Ведь я — единственный человек, от которого она может ждать помощи, и такие слова — без пяти минут предательство. Но что делать, если я и в самом деле не могу?

— Локи! Помоги! Локи!

Её голос почему-то отдавался эхом, будто мы находились не в шатре, а посреди скал. Хотя, возможно, это было игрой воображения.

Помощь пришла оттуда, откуда её никто не ожидал.

«Уходите! — маленькая Долана скрестила руки и выставила их вперёд, как бы заслоняя нас с Фриггой от плазменных пришельцев. — Убирайтесь прочь!»

И было в её невербальном велении столько силы и твёрдости, что огненные повиновались. Мне это даже не показалось странным: если бы мне приказали так, я бы тоже не стал перечить. Неясные фигуры свирепо полыхнули напоследок и пропали.

Ещё с минуту все стояли недвижно и молча, приходя в себя от потрясения. Ночную тишину нарушало лишь дыхание Фригги, прерывистое и нервное. На её мучения было так больно смотреть, что мне захотелось надеть на её кислородную маску. Только вряд ли это сильно бы помогло.

— Что?! Это?! Было?! Такое?! — глотая в паузах воздух, проговорила Фригга. — Что?! Это?! Было?! — её голос становился все тише: она постепенно теряла сознание.

И вновь я растерялся. Сказать правду? Но вряд ли мне удастся вписать это в концепцию нашей «игры». И что теперь делать?

Мой взгляд сам собой скользнул на Долану, как будто она могла чем-то помочь. И вдруг Долана кивнула и присела на корточки рядом с Фриггой.

Я ничего не спросил, чувствуя, что это излишне. Вместо этого я обратился к девочке невербально:

«Невероятно! Мало того, что ты владеешь силами, о которых я могу только мечтать, так ещё и не растерялась в минуту опасности. Если тебе двенадцать, это нечто большее, чем достижение».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кольцо «Принцессы»
Кольцо «Принцессы»

Капитан Герман Шабанов знал, что ему предстоит выполнить ответственное задание в обстановке строгой секретности, но сложностей не предвидел. А что такого? Отпилотировать проданный за границу МИГ к месту назначения. Дело, конечно, не в МИГе, а в уникальном приборе, которым он оснащен, – таинственная «принцесса» способна сделать самолет «невидимым» для любой службы ПВО. Так что Герман не сомневался: прогулка из Сибири в Индию его ждет приятная и вполне безопасная.Все было по плану. Дозаправка в Монголии, воздушное пространство Китая… А потом Герман понял, что заблудился и что борт-система сошла с ума. Он катапультировался, спасая себя и «принцессу». Но на земле чудеса не закончились. Потому что это были не сибирские просторы. Не монгольские степи. Не Китай. И уж точно не Индия… Там снились слишком реалистичные сны, а реальность подозрительно напоминала грезы. Что, если колдунья-"принцесса", за которой началась настоящая охота, сводит с ума не только компьютеры? А вдруг и человеку голову умеет заморочить?

Сергей Трофимович Алексеев

Детективы / Мистика / Триллеры
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика