— Не надо нас ждать, — моментально отрезал Касс. — Спуститесь к поселку — забирай моих и своих воинов и вези Нэсса в Роггерфол к Эстэль. Там и встретимся.
Урхурт тревожно скосился на спасенного эрла, а затем, вопросительно изогнув бровь, посмотрел на Касса.
— Он плохо себя контролирует. Слишком долго находился под воздействием поля, — подтвердил недобрые догадки Урхурта Касс. — От него сейчас больше проблем, чем помощи. Рядом с дочкой он быстрее придет в себя.
— Он не утопит всех нас по дороге? — недоверчиво нахмурился Урхурт.
— Я сказал ему, что Эстэ сбежала из дому и, примкнув к твоему отряду, отправилась на его поиски, — покривился Касс. — Придет в норму — расскажешь правду. Так безопасней и для тебя, и для него. Не нужны ему сейчас сильные потрясения.
— Спасибо! — с видимым облегчением выдохнул орк.
— Ты обещал мне! — многозначительно посмотрел на Урхурта Касс.
— Я помню, — гордо выпрямился глава Грэммодра. — Девочка уедет с Нэссом и никто не узнает об их браке с Нарваргом до ее совершеннолетия. Возвращайся скорее. Я буду ждать вас в Роггерфоле. А то гляди, бросай своего красноглазого паука да иди маршалом ко мне! Зургаров вон к себе в помощники возьмешь… У меня тут нескучно, не то что в вашем Аххаде!
— Прости, Урхурт, — усмехнулся Касс, — но я предателем и подлецом никогда не был и не буду.
— Да знаю я, — махнул рукой Урхурт, — уж и помечтать нельзя? Береги свою женщину. И смотри, обидишь — украду! — довольный своей выходкой, расплылся в улыбке орк. — А что? Пойдете ко мне третьей женой, герцогиня?
— Да нет, спасибо, фэа-торн! Я вроде как уже замужем, — звонко рассмеялась Ли, сама не понимая, что только что сказала, не замечая, как вытянулось после ее слов лицо Ястреба и как ярко и проникновенно засверкали глаза мужчины.
— Иди, попрощайся с Джеддом, — наклонившись к Оливии, шепнул ей на ухо Касс, мимолетно коснувшись губами пушистых волос.
Вскинув голову, охотница мгновенно нашла взглядом раненого мастрима, о котором совершенно забыла.
— Я быстро, — обронила она, ускоряя шаг и оставляя мужчин наедине.
— Ты рискуешь, Kеthаvеl, — проводил ее долгим взглядом орк. — Может, лучше ей отправиться с нами?
— Прости, Урхурт, но тебе я доверить ее не могу, — тайком наблюдая за охотницей, обнимающей своего рыжего друга, изрек Касс.
— Ты ведь понимаешь, что я шутил? — Урхурт слегка наклонил голову, лукаво сверкнув глазами.
— Дело не в этом, — улыбнулся Касс. — И не в тебе. Ее жизнь я не доверю никому, даже ее любимому Джедду.
— Понимаю, — грустно вздохнул Урхурт. — Любимых нельзя отпускать от себя и на миг. Я благодарю тебя за то, что помогаешь моему народу. Я желаю вам удачи, — орк сгреб Касса своим ручищами в объятья, крепко похлопав по спине. — И будь осторожен!
— Спасибо! Постараюсь, — пообещал Касс. — Присматривай за Нэссом, и рыжего мне довези в целости и сохранности.
— Ух, и ушлая у вас семейка! — хохотнул орк. — То лошадей своих мне на шею повесили, теперь еще и с этими двумя нянькайся.
— Я тебе шанс в живых остаться даю, — хмыкнул Касс, кивнув в сторону Варгарда. — Глядишь, ему свою няньку совесть прибить не позволит после того, как он правду узнает.
— Вот умеешь ты, Kеthаvеl, настроение испортить, — досадливо поморщился Урхурт.
— А так хорошо прощались! — резко развернувшись, орк размашисто пошагал к берегу.
— Зургаров моих не обижайте, — крикнул ему вдогонку Касс.
Урхурт замер, широко разведя руки.
— Твоих зургаров?! — негодующе покачал головой орк. — Здесь вообще все мое! Вам с герцогиней дай палец, так вы и руку по локоть откусите! — фэа-торн еще что-то сердито пробормотал себе под нос, а потом гаркнул на кого-то из своих, чтобы шевелились быстрей.
Оливия, спрыгнув с плота, на котором остался Джедд, встала на берегу, с тоской глядя на мастрима.
Подошедший к ней Касс, несмело подняв руку, погладил ее по голове. Ему нравилось к ней прикасаться. Вроде бы ничего необычного. Совершеннейшая малость. Но в такие мгновения, когда она не отталкивала его, Касс почему-то чувствовал себя до глупого счастливым.
Оливия тяжко вздохнула, показавшись герцогу в этот момент маленькой одинокой девочкой, которую нужно было оберегать и защищать. Инстинкты сработали раньше, чем он успел о чем-либо подумать. Притянув к себе жену, Касс крепко обнял ее, поцеловав в макушку.
— С ним все будет в порядке, Лив. Не волнуйся. В поселке есть шаман. Урхурт его подлечит.
— Хорошо бы, — тихо просопела в его грудь Оливия, подозрительно шмыгнув носом.
— Ты плачешь? — обеспокоено приподнял ее лицо за подбородок Касс.
Оливия отрицательно мотнула головой, сверкая влажными глазами:
— Нет, Джедд запретил плакать. Но так хочется… — честно призналась охотница, кусая губы.
— Ну что же делать, если хочется? — с нежностью разглядывая жену, усмехнулся Касс. — Я ему не скажу, — заговорщически подмигнул он девушке.
Оливия недоуменно расширила глаза, словно и впрямь раздумывала, стоит плакать или нет, потом нахмурилась и упрямо выдохнула:
— Нет, не буду. Я пообещала Джедду.