Читаем Месть королевы мафии (ЛП) полностью

— Прекрати, — прищуриваюсь я, глядя на нее. — Массимо — мой муж, и если я замечу, что ты флиртуешь с ним, то надеру тебе зад. Мне плевать, что ты моя сестра. Не смей проявлять неуважение ни ко мне, ни к моему мужу. Раз уж мы об этом заговорили, перестань проявлять неуважение к своему мужу, пока он не пустил тебе пулю в лоб.

— Власть ударила тебе в голову, — ехидно отвечает она. — Думаешь, что ты такая важная персона, и все хотят забрать то, что у тебя есть. Срочные новости, сестренка, — она наклоняется, и уродливая ухмылка искажает ее красивое лицо. — Никому нет до этого дела. Убирайся из моей жизни. Ты не имеешь права влиять на мои действия, — она приподнимает брови, глядя на Массимо, и облизывает губы.

Его рот кривится в гримасе отвращения.

— Срочная новость, дорогая. Еще раз оскорбишь мою жену, и я всажу тебе пулю в лоб. Слухи не всегда правдивы, но слухи о тебе попали в самую точку. Ты должна быть благодарна своей сестре за то, что она уделяет тебе хоть немного своего драгоценного времени. Если бы ты была моей сестрой, я бы даже не дышал рядом с тобой.

— Ты позволишь ему так со мной разговаривать? — визжит она, сверля меня взглядом.

Несколько голов поворачиваются в нашу сторону, и это означает, что нам пора уходить.

— Ты сделала первый бросок, Анаис. Не делай, если не можешь выдержать ответный удар.

— Круз! — кричит она, и нам определенно пора уходить. — Черт возьми, — она топает ногой. — Где он пропадает, когда так нужен?

— Я не хочу спорить с тобой сегодня. Знаю, ты расстроена, поэтому не буду. Может быть, поговорим позже.

— Как скажешь, — она пренебрежительно машет рукой, и я чувствую, как Массимо напрягается рядом со мной. Анаис достает пудреницу и, поморщившись, смотрит на свое отражение в зеркале. — Боже, макияж испорчен, — захлопнув, сует ее обратно в сумочку и пробегает мимо меня. — Мне нужно привести себя в порядок, — она бросает взгляд через плечо на моего мужа. — Я бы сказала, что была рада познакомиться, но это ложь.

— Ой, как обидно, милая, — Массимо не ведется на провокацию, и Анаис направляется в уборную. — Она ужасна, — говорит мой муж, не стесняясь в выражениях, и направляет нас к парковке. — На тебя не похожа и, честно говоря, не понимаю, как ты ее терпишь.

— Ты знаешь, почему я ее терплю.

Он пронзает меня взглядом своих потрясающих зеленых глаз.

— Я знаю, почему. Просто не понимаю, как. Она избалованная сучка, которая так и не повзрослела.

Я вздыхаю.

— Знаю, с ней тяжело, но я не откажусь от нее. Не могу.

Он резко останавливается и заключает меня в объятия.

— У тебя доброе сердце, Рина.

— Я бы так не сказала.

— Я вижу в тебе доброту, — он прижимается своим носом к моему.

— Люблю тебя, — говорю я, потому что это все, что сейчас у меня на сердце.

— Мне никогда не надоест это слышать, — Массимо крепче прижимает меня к себе. — И я тоже люблю тебя, mia amata. Чертовски сильно, — его губы соприкасаются с моими в крепком поцелуе, который перерастает в дикое желание. — Позже, секси, — мурлычет он мне на ухо, и я вся дрожу.

Взяв за руку, он ведет меня к нашему внедорожнику. Фиеро ждет рядом, вполголоса разговаривая с одним из людей Массимо. Клянусь, эти двое всегда что-то замышляют, планируют и работают не покладая рук.

Рикардо открывает заднюю дверцу, Массимо игриво шлепает меня по заднице, когда я забираюсь внутрь.

Через тридцать минут мы подъезжаем к дому семьи Дипьетро, где проходит трапеза. Хотя я слышала, что семья Круза терпеть не может мою сестру, они предложили свой дом, потому что готический особняк Салерно в настоящее время находится в руках Братвы, и «Комиссия» планирует вернуть его в ближайшее время.

Беннетт и Сьерра, Наталья и Лео, Серена и Алессандро выходят из своих машин одновременно с нами, поэтому мы идем с ними к особняку Дипьетро. Осталось всего два дня до начала сентября, и погода все еще теплая, поэтому здесь разбили шатер сбоку от дома.

— Ты дружишь с Анаис и Крузом, верно? — говорит Наталья Мессина, подходя ко мне, когда Массимо заводит разговор с Беном и Лео.

— Да, — я улыбаюсь, когда Сьерра устраивается с другой стороны от меня.

— Она выглядит подавленной, — добавляет Нат, когда мужчина в черно-белой униформе указывает нам на дорогу к шатру.

— Она в отчаянии, — честно признаюсь я.

— Я помню, что они с отцом были близки, — говорит Сьерра. Она быстро оглядывается по сторонам. — Знаю, что не стоит плохо отзываться о мертвых, но я, например, рада, что этот извращенец мертв. Однажды он приставал ко мне в клубе в Вегасе и изнасиловал бы, если бы Бен не пришел на помощь. Саверио мало заботился о человеческой жизни, продавал молодых похищенных девушек и использовал их для собственного развратного удовольствия, — на ее хорошеньком личике появляется выражение отвращения. — Он пытался заставить Алессо переехать в Вегас после того, как узнал, что тот его племянник, и последние два года оказывал на него давление, чтобы тот занял пост дона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену