Читаем Месть кровожадного бога полностью

Сергей на мгновение задумался. Затем, подошёл к окну и осторожно раздвинув ламели стал наблюдать. Толпа мертвецов возле арочного заграждения была невероятно плотной. Там продолжалось кровавое пиршество. В пожирании погибших активно принимали участие и животные. Выделялись в толпе своим ростом и двое огромных с отвисшими животами мутантов. Они пришли с противоположной стороны Променада, привлеченные живыми людьми и теперь, топчась на месте, пытались отхватить себе часть плоти, но конкурентов вокруг было слишком много. Все они и люди-зомби и животные толкались, отпихивали друг друга, топтали и давили соседей.

Сергей отошёл от окна и взглянул на своих новых знакомых.

— Насчёт гаражей, пожалуй, правильная мысль, — сказал он. — На верхней палубе теперь нет спасения. Там сейчас повсюду мертвецы. Уцелевшие укрылись в надстройках.

Джейн и Лэйла ахнули разом. Олег и Стас стояли растерянные и ошарашенные этим известием. Рон Бэйли нахмурился и из его мощной груди вырвался долгий стон.

— Да, такое вот дерьмо, — продолжил Сергей. — Мы с Майклом Флэмзом… Это тот офицер… Так вот, мы рассчитывали, что как только вытащим наших женщин из бара, доберемся до диспетчерской и запустим лифты наверх. Но сейчас это вряд ли удастся. Для этого придётся выходить на Променад. А здесь столько мертвецов, да ещё эти зверюшки, что я бы не рискнул. Поэтому предлагаю вернуться к вашему старому плану с гаражами.

— Как мы до них доберёмся? — спросил Рон Бэйли. — Выходить то всё равно придётся.

— Здесь не придётся. Прямо отсюда двинемся через систему ремонтных шахт. Выберемся сразу на вторую палубу.

— Что ж, — англичанин пожал плечами. — Давайте попробуем. Что нам ещё остаётся?

— И пробовать надо, уже сейчас! — в страхе воскликнул вдруг Стас. Он наблюдал за тем, что делается снаружи.

Все разом, бросились к окнам. От увиденного женщины закричали, мужчины разразились бранью. Вся толпа зомби, включая животных пёрла к их магазину. На соседние здания, где также укрывались люди, твари не обращали внимания. Все они были сосредоточены, лишь на магазине по продаже одежды. Кто-то устремился к двери первого этажа, а кто-то начал взбираться по лестнице. С чем было связано такое внимание именно к их группе, было совершенно непонятно.

— Живо наверх!

Сергей бросился к креслу, стоявшему в углу. Над ним в потолке чернело отверстие квадратного люка. Матрос стянул вниз лестницу и полез первым. За ним устремился Олег. Потом были Лэйла и Джейн. Снизу раздался грохот. Мертвецы пытались разбить дверь на первом этаже. Доставалось и стенам. Они гудели и сотрясались от ударов, поскольку были выполнены из легких материалов. Глухие и более мощные удары свидетельствовали, что в атаке принимают участие и мертвые животные. Вскоре под страшным напором затряслась и дверь второго этажа. Рон Бэйли рискнул выглянуть в окно. При виде одного из зомби-мутантов — огромной трехметровой твари, он вскрикнул и отшатнулся назад. Стекло, тут же, с дребезгом разлетелось и в помещение проникла длинная костлявая рука. Она начала шарить из стороны в сторону. Англичанин рывком придвинул к двери диван, но к сожалению плотно его прижать не успел. Дверь зашаталась и в любое мгновение могла рухнуть под яростным напором. Бэйли побежал к лестнице. Стас уже поднялся, так что начальник службы безопасности был последним. Едва он втянул лестницу и закрыл крышку люка, дверь рухнула, и в помещение влезло несколько зомби. А на первом этаже сквозь пробоины в стенах и проём выбитой двери, расшвыряв баррикаду из столов ринулся целый поток мертвечины в том числе окровавленные сивучи, моржи и морские котики.

Странно было ползти по туннелю, по которому пробирался совсем недавно, да ещё в том же самом направлении. Сергей, даже усмехнулся. Вот ведь… Считай, дубль два!

А хотя — нет. Разница была. Теперь он двигался вперёд в составе целой группы. И этот туннель, что бы кто не говорил, теперь, пожалуй самое надёжное место на лайнере. А вот бедняга Флэмз остался там. Вернее, от его тела не осталось ничего, кроме кровавой каши.

— Черт, эти твари идут за нами! — послышался голос Стаса.

— Как? — Сергей, даже остановился и Олег едва не налетел на него. — Кто уходил последним? Лестницу, не подняли что ли?

— Я поднял и люк закрыл! — крикнул Рон Бэйли.

— Они идут за нами по Променаду, — пояснил Стас. Все держатся правой стороны.

— Это точно? — Олег не мог поверить и приникнув к боковой решётке стал наблюдать.

Вся группа, тоже остановилась. Мертвецы-люди и мертвецы-животные, действительно двигались по улице в том же направлении, что и беглецы. Когда живые замерли, а это случилось на участке между двумя магазинчиками, толпа каннибалов, тоже остановилась. Отставшие подтягивались и никто не двигался дальше, не пытался добраться до других людей, прятавшихся в магазинах, барах, кафе и иных учреждениях. Все головы: разбитые, окровавленные, даже безглазые были повернуты в сторону беглецов.

— Вот дерьмо, — пробормотал Олег. — Чего это они? Чем же мы такие особенные то?

— Двигаем дальше, — тихо сказал Сергей.

Перейти на страницу:

Похожие книги