Читаем Месть лавандовой феи полностью

— Я чувствую присутствие жрицы, благословленной нашей богиней, — внезапно заявил детина.

— Она здесь, — кивнула женщина, — но сегодня она с нами не увидится. Говорящий от ее имени, ты должен знать, что мой внук, — она похлопала бугая по локтю, потому что выше не доставала, — непревзойденный целитель.

Эта хмыкающая гора?!

Кай не стал выражать сомнения вслух, он проводил женщину и детину, закрыл за ними дверь. Следовало пойти наверх, но Кай понял, что не вытерпит.

Обратно в подвал он слетел, вытащил футляр, отвинтил крышку. Наружу высунулся призрачный цветок, сорванный у озера на Изнанке. Цветок зашевелил лепестками, будто пытался взлететь. По подвалу поплыл горьковатый запах миндаля. Рай оглушительно чихнул. Вся пыльца, которую он вдохнул в храме, взвилась вверх и слетелась на лепестки, цветок поспешно юркнул в футляр, и Кай завинтил крышку.

Райден еще раз чихнул и подскочил.

Он быстро ощупал край топчана, спустил ноги.

Кай с любопытством наблюдал за попыткой брата познакомиться с доступным пространством на ощупь и вспоминал себя в камере.

В душе разгоралась ярость, но одновременно он осознал, что не будет мучить второго наследника, даже если тот виновен. Кай неслышно отступил от решетки и активировал магические светильники, сначала на лестнице, затем в помещении.

— Господин Эверард?

Райден не выглядел особенно удивленным, и Кай мысленно с ним согласился. Появление накануне коронации вдовы султана и золотоискателя, играющих в странную игру, делало их вероятными участниками борьбы за корону.

Он подошел ближе, через решетку протянул плотно закупоренную склянку.

— Это заживляющее зелье.

Райден помолчал с полминуты, но все же взял.

— Значит, убивать в ближайшее время вы меня не собираетесь? Хоть одна хорошая новость.

— Не советую бежать, — буркнул Кай. — Хотя о чем я. У вас просто не будет такой возможности.

Ему хотелось столько всего спросить, но нет никакого смысла задавать вопросы, пока родовые камни не дали ему власть главы рода, власть приказать брату отвечать и получить правдивый ответ.

Флакончик внезапно упал и со звоном разбился. Райден расширившимися глазами смотрел на руку того, кто дал ему зелье. Что он там увидел? Неужели…

— Кай?! Это ты?!

Вот идиот! На лице маска, да. А руки прятать даже в голову не пришло. Но кто мог знать, что брат настолько хорошо помнит, что узнает?! Злость требовала выхода.

— Хоронить меня заживо было плохой идеей, Райден.

— Ты… это ты… Живой?..

Видя в глазах брата недоверие и разгорающееся счастье, Кай подумал, что не нуждается в поддержке камней, но… Рай может играть, очень хорошо играть. В конце концов, он даже мать подозревал. Почему для второго наследника, прямо заинтересованного в его смерти, должно быть исключение?

Райден шагнул вперед, будто желал обнять, наткнулся на решетку и замер.

Счастье не погасло, оно спряталось в глубине глаз. Мелькнула боль, но Рай посмотрел на решетку понимающе и кивнул:

— Ты думаешь, что я причастен.

— Я хочу, чтобы это было не так. На моем месте ты бы тоже подозревал.

— Да. Я понимаю. Поэтому…

Райден внезапно опустился на одно колено и, вкладывая в каждое слово силу, произнес не просто вассальную клятву, а полную клятву верности и подчинения. Затем он поднялся и развел руками:

— Теперь я не смогу тебе солгать, и стать королем камни мне не позволят. Я ничего не знал, Кай. Я не причастен, и мне очень жаль, что я не смог тебя защитить. Неудачный из меня получился старший брат. Я никогда не хотел сесть на трон, кроме времени после твоей смерти, но только потому, что я не хотел, чтобы наша страна окончательно оказалась в руках регента.

Кай сам не понял, как открыл решетку.

Глава 43

— И как это понимать? — Насмешливый женский голос прервал тихий разговор двух братьев в темноте. Кай погасил магические светильники почти сразу, как убрал решетку, у него не осталось сил удерживать их в поле своего внимания.

К тому же посиделки в потемках неожиданно напомнили далекие счастливые времена детства, когда два принца нарочно устраивали такие ночные приключения, тайком пробираясь в комнату то одного, то другого брата, чтобы поболтать и повозиться на свободе, без пригляда вездесущих нянек и гувернанток.

Им было о чем поговорить и о чем помолчать.

— Теали? — Кай резко встал. Точнее, попытался встать, но ноги затекли от долгого сидения на полу рядом с братом.

— Госпожа Ильбер-Байан. — Райден оказался более привычен к трудностям тесноты, как бы странно это ни звучало. Он легко поднялся и помог младшему брату, подав тому руку. — Я мог бы догадаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы