— Ошибка. Вы меня с кем-то путаете. Возможно, с господином Мердеком? В тот раз он тоже был на корабле, он тоже золотоискатель.
Кай продолжал стоять, спрятав руки за спину и всем своим видом показывая, что на объятия тоже не согласен.
Господин Версель укоризненно вздохнул, пожал плечами.
— Если вы настаиваете, господин Эверард, я не буду спорить, оставим как вам угодно. Но у меня к вам дело… Позвольте представиться?
— Слушаю вас.
— Меня зовут Майкл Версель, господин Эверард. К вашим услугам.
И снова протянул руку.
Отказаться от рукопожатия теперь было бы грубостью, но Кай не собирался быть вежливым. Он наконец почувствовал магию, которой заряжен скрытый у визитера под манжетом браслет. Как только Кай дотронется до его руки, ударит молния.
Господин Версель, словно поняв, что раскрыт, атаковал. С его ладони сорвался целый рой шаровых молний. Кай успел закрыться щитом. Молнии с шипением и громкими хлопками гасли одна за другой, но визитер ни капли не расстроился.
Что произошло дальше, Кай не понял, стало темно, как в камере, где его когда-то заточили. Над головой раздался голос:
— Выходите скорее, ваше высочество!
Кай чуть приоткрыл глаза и понял, что господин Версель обращается не к нему, а к Раю.
Ну что, вот он, момент истины? Если Райден сейчас захочет убить брата или еще как-то навредить, ему никто не сможет помешать. Теа смогла бы, но ее здесь нет. И нынешний наследник вполне осознанно может избавиться от прежнего, сбежать и устроить свою партию в политической игре. Козыри против регента у него и раньше были, а теперь тем более найдутся.
Кайден открыл глаза полностью, повернул голову и посмотрел прямо в лицо брату. Тот стоял будто бы в нерешительности. Переводил взгляд со своего «спасителя» на своего «тюремщика» и о чем-то думал.
— Ну же, ваше высочество! — «Спаситель» явно нервничал. — С минуты на минуту к этому, — он дернул подбородком, указывая на оглушенного Кая, — может прийти подкрепление! Не медлите! Выходите, и он займет ваше место, а затем я его убью и придам ваш облик! Это задержит врагов и создаст нужную нам путаницу.
Если бы Кай мог смеяться вслух, он бы захохотал. Какая ирония! История повторяется. Его опять собираются убрать, и опять с чужим лицом. Это ли не смешно?
Он снова посмотрел на брата и скривил онемевшие губы в подобии усмешки.
На лице Райдена мелькнула растерянность, а потом злость. Он стремительно шагнул к лежащему на каменном полу Каю, опустился на колени, схватил его за рубашку на груди и рывком поднял, только своей силой удерживая в полусидячем положении.
— С-скотина, — с чувством выдохнул он. — Это опять проверка, да? Тебе мало моей клятвы?
По тому, какое глупое выражение лица стало в этот момент у младшего брата, Рай догадался, что тот не менее ошарашен его выходкой, чем сам Райден минуту назад был удивлен появлением своего ближайшего помощника с телом «тюремщика» на плече.
— Ты мне так и не поверил до конца, — с горечью констатировал принц. — Но я где-то тебя понимаю… Я бы и сам все трижды перепроверил. Вер! Тебе придется просить прощения у его высочества и надеяться, что когда он станет величеством, то не прикажет тебя повесить за такую наглость.
— Ваше… — Господин Версель растерялся. Он не понимал, что происходит. — Вы околдованы?
— Я в своем уме. Потому не собираюсь причинять вред родному брату и истинному наследнику, — суховато ответил Райден. — Что за заклинание ты на него наложил? Снимай.
— Вы уверены, ваше высочество? — Версель все еще колебался и, судя по дрожанию магического поля, наскоро пытался продиагностировать своего принца на наличие подчиняющих заклятий. Ничего не нашел и снова замер в нерешительности. Он явно готовился к другому развитию событий.
— Уверен. Снимай быстрее.
— Прости. — Кайден почувствовал, как невидимые путы, стискивавшие не только тело, но, казалось, и душу, медленно ослабевают и исчезают совсем. Но слабость осталась, и он с большим трудом шевелил даже губами, чтобы произнести самое главное и нужное слово. — Прости, брат…
— Забудь. — Рай решительно поднял его на руки и перенес на свою лежанку. — Вер, поднимись наверх и позови кого-нибудь из слуг. Мы в доме друзей и союзников, здесь нам нечего опасаться.
— Слушаюсь, ваше высочество!
Глава 50
— Никаких слуг, — отреагировал Кай. — И звать никого не нужно.
Райден кивнул, подтверждая новый приказ, тем более следы использованного Вером заклинания проходили стремительно.
Непрошеный спаситель переминался с ноги на ногу, словно смущенный случившимся конфузом, но оказалось, что топтался он от упрямства.
— С вашего позволения, — выдал он скороговоркой и снова махнул рукой.
В воздухе задрожала пелена призрачного зеркала. Кай узнал заклинание. Зеркало Истины, оно же Зеркало Смерти. Заклинание не создавало отражающую поверхность, оно скорее открывало окно на ту сторону. Дрожащая в воздухе поверхность — это поверхность озера мира мертвых.