Вдохнув и выдохнув, я при помощи клинка разогнул прутья так, чтобы можно было просунуть руку. Стащил варежку, зажав ее в зубах, и пропихнул ладонь в получившееся отверстие. Нащупал запирающий механизм и повернул его. Щелчок.
Фарри за моей спиной лишь тяжело вздохнул.
Мы оказались в освещенном коридоре. В каком-то из тех, что должны были выводить к главному ходу, а тот, в свою очередь, упираться в каюту шамана.
Если Балиар вообще там. Детали, Эд! Драный демон, поганые детали! Их всегда так много, их все нужно учесть.
Вот только пока учитываешь – можешь упустить шанс.
– Я знаю этот коридор! – прошептал Фарри. – Если пойдем туда, мы выйдем в подбачное отделение, а дальше можно к лестнице! Поднимемся и откроем дверь на второй! Как тебе?
Его слова мне помогли, и я направился в противоположную сторону.
– Эд! – В голосе друга появились проблески злости. – Ты меня слышишь вообще?
– Мы должны его убить, Фарри. Ты видел, что он сделал с… с…
Я даже не знал имени несчастного инструментария. Как, впрочем, ни одного из механиков. Но то отчаяние запертого в гниющем теле человека… Оно было сильнее всех прочих чувств. Даже сильнее долга. Сильнее дружбы.
– Пусть его убьют те, кто этим зарабатывает на жизнь! Те, кто уже испачкался, Эд! Не бери на душу столько грязи! Светлобог, я ненавижу себя за то, что мне пришлось быть воришкой! Воришкой, Эд! А тебе хочется быть убийцей?!
– Я уже убивал… И мы должны это сделать. Не потому, что хотим, а потому, что нельзя такое делать с людьми!
Какая нелепица – затевать такой разговор посреди коридора, в котором в любой момент могли появиться новые обитатели третьей палубы.
Фарри осекся, опустил голову.
– Я все время забываю, Эд, о том, что ты сделал в Шапке, – тускло сказал он. – И вижу, тебе это понравилось.
– Давай поговорим попозже, Фарри? Здесь совсем не место.
– Хорошо, – холодно сказал мой друг, и этот лед в голосе обычно веселого Фарри больно ранил сердце.
– Прости…
Коридоры третьей палубы еще уже, чем ходы на палубах выше. Особенно технические, в которые нужно иногда протискиваться боком, когда минуешь какие-то непонятные мне коробы, механизмы и агрегаты.
С пола, от труб и разводов вонючей слизи поднимался едкий пар. Иногда он доходил нам до колен, клубясь и источая жуткие запахи. Я шел первым, выставив перед собой клинок и сжимая в левой руке дальнобой. За мной шагал Фарри.
Наконец мы оказались в коридоре, ведущем к каюте шамана. Здесь было значительно чище – видимо, твари старались не приближаться к покоям господина, и запах разложения не драл ноздри. С потолка свисали тусклые шаманские фонари. Черная дверь в конце коридора показалась мне проходом на тот свет. Там, за железной преградой, поселилось зло. Поработившее сначала доброго старика Балиара, а затем и команду…
Рука уже ныла от постоянного напряжения, поэтому я опустил меч, ругая себя за то, что забыл уроки Тороса. Бородатый воин говорил – клинок нужно поднимать только для удара или защиты. Все эти красивые жесты бесполезны и лишь выматывают.
Я, как обычно, поторопился и потому к дверям Балиара подошел, коря себя за глупость и массируя ноющие мышцы. Фарри приблизился и сказал мне на ухо:
– Что дальше? – В его голосе хватало рыбьего яда.
Я пожал плечами и сделал то, чего никак не ожидал от себя. Постучал. Рукоятью клинка по железу. Оглушительно, резко, требовательно.
– Что еще? – послышался гневный, приглушенный голос старика. – Чего тебе еще надо?
Фарри за моей спиной затаился, сместился чуть в сторону и выставил перед собой меч. Глаза его расширились, но он не сводил их с черной двери. Острие клинка дрожало.
Я не ответил. Лишь постучал еще раз.
– Какого демона ты вытворяешь, уродливый сын шлюхи и портового грузчика?! – Голос Балиара приблизился.
Сердце заколотилось, весь мой гнев заструился сквозь поры наружу, испаряясь в теплом воздухе прогретой палубы. Я не хотел убивать. Я засомневался. Что, если мы ошиблись? Что, если Балиар ан Вонк, старый шаман корсарского корабля, ни при чем?
– Р-р-р-ры-ы-ы-ы-ы, – низко загудел Фарри. – Инстр-р-р-р-румент нужен.
Что могло получиться у подростка, подражающего калеке? Я ожег друга возмущенным взглядом, но тут дверь отворилась, и в проеме появился разгневанный Балиар.
– Я тебя не понимаю, урод!
Палец нажал на спусковой крючок. Громыхнуло так, что мне показалось, будто сам Светлый бог содрогнулся на своем облаке и посмотрел вниз, на грешный лед. А его Темный собрат ринулся вверх из пучин океана, чтобы вновь проломить себе путь наружу и покарать того, кто посмел издать такой звук. Заряд дальнобоя попал старику в голову, отчего та дернулась назад, и тело Балиара грохнулось на дорогой ковер. Алое пятно крови принялось пожирать оленью шерсть ковра, расползаясь в стороны от убитого заклинателя.