– Точно! Так и выдавали бы свои кредиты тем, кто к ним обращается! Так нет же, названивают без конца честным людям! От работы отрывают! На нервы действуют! У президента и то нервы сдали, и он велел им прекратить сосать кровь хотя бы из пенсионеров до гробовой доски.
– Шура, я разделяю твою точку зрения. Но, насколько я поняла, твоя процентщица не была банковской служащей.
– Не была, – не стал отрицать Наполеонов.
– И что, есть подозреваемые?
– Есть, – уклончиво ответил Шура.
– Надеюсь, что не Родион Раскольников, – мрачно пошутила Мирослава.
– Представь себе, что нет!
– Ладно, не хочешь говорить, не говори. Но если понадобится помощь…
– Не понадобится, – не дал он ей договорить. – Там делов-то – всего ничего! Дня через три всё завершу, – преувеличенно оптимистично выдал Шура.
– Экий ты скорый, – усмехнулась Мирослава.
– Да, я такой! – выпятил грудь Наполеонов и, посмотрев грустными глазами на оставшийся на блюде пирог, вздохнул и отодвинул свою тарелку, понимая, что больше ему не съесть ни кусочка.
Морис и Мирослава обменялись понимающими улыбками.
Шура сделал вид, что не заметил этого, и проговорил как бы между прочим:
– Я тут на досуге заинтересовался обычаями и традициями средневековой Японии.
– Да что ты говоришь?! – сделала вид, что удивилась, Мирослава.
Морис же вообще никак не прореагировал на сообщение друга.
«Ну, погоди, – решил Наполеонов, – сейчас я тебя, голубчика, припечатаю! И будешь ты у меня как печатный пряник».
– И что же интересного ты узнал о средневековой Японии? – спросила тем временем Мирослава.
– О! Массу всего, о чём до сих пор даже и не подозревал! – вдохновенно откликнулся Шура. – Вот, например, о браке! Вы знали, что в Японии существовал матрилокальный брак?
– Вообще-то, нет, – несколько растерянно ответила Мирослава.
– Так вот, именно матрилокальный брак в десятом веке стал преобладать в Японии. И назывался он – сёсэйкон, мукоторикон.
– Как-как? – переспросил Морис.
– Сёсэйкон, мукоторикон, – снисходительно повторил Наполеонов. – Вообще-то этот брак особенно часто практиковался с седьмого до четрнадцатого века.
– И в чём его суть?
– А в том, что жениха для дочери выбирали её родители, новоиспечённый супруг после заключения брака перебирался в дом жены. При этом женщина, вступив в брак, фамилию не изменяла.
– Я тоже не собираюсь, – почему-то сказала Мирослава.
– Кто бы сомневался, – ответил Шура. – Но тем не менее дети носили фамилию отца.
– Угу, – как бы соглашаясь, обронила Мирослава.
– Родители жены, – продолжил Шура, – принимая в дом зятя, принимали на себя и полную заботу о нём.
– Удивительно!
– Ничего удивительного, – пожал плечами Наполеонов, – такими были тогда японские обычаи.
– А как же самураи?
– Не всем быть самураями! И вообще, не перебивай!
– Ладно.
– Слушайте дальше. В Хэйан соблюдались свадебные обычаи в виде объявления о вступлении в брак и переселения в дом жены. Это называлось токороараваси. Только не переспрашивай! – метнул он грозный взгляд в сторону Мориса.
– И не собирался, – ответил тот.
– Так вот, – умиротворённо проговорил Шура, – дальше следовала церемония расставания молодожёнов после брачной ночи. Называлась она кину-гину-но фуми.
Оба детектива отчего-то вздохнули.
– Дальше самое интересное, – хмыкнув, приободрил их Наполеонов, – в первые три дня тесть и тёща ложились спать, держа в руках обувь зятя!
– Это ещё зачем? – в один голос воскликнули детективы.
Шура посмотрел на них жалостливым взглядом и пояснил:
– Чтобы привязать зятя к своей дочери. Через три дня зять надевал приготовленное для него новое кимоно и подносил тестю и тёще рисовые лепёшки – мика-но моти.
– Надеюсь, что на этом его лафа заканчивалась? – не скрывая надежды, спросила Мирослава.
– Как сказать, – хмыкнул Шура, явно передумав продолжать свой рассказ об обычаях Японии.
Пояснил он это так:
– Я вижу, что до готовности погрузиться в глубины японской истории вам ещё расти и расти.
– Нам бы в глубины своей истории погрузиться, – согласилась с ним Мирослава.
– В таком случае, – оживился Наполеонов, – я лучше вам песенку спою. – Гитара уже лежала рядом с ним на диване, куда он пересел сразу же, как убедился в тщетности попыток съесть ещё хоть что-нибудь.
– Надеюсь, песня будет не про средневековую Японию? – спросила Мирослава.
– Нет. Она будет про женское коварство и страстную мужскую любовь.
– Звучит интригующе, – проговорила Мирослава с иронией и всем своим видом продемонстрировала, что готова внимать доморощенному барду.
Наполеонов решил не обращать внимания на иронию подруги, ласково пробежал пальцами по струнам и запел: