Читаем Месть Нофрет. Смерть приходит в конце полностью

Сатипи явно стала другой. Голоса ее, обычно бранившей всех подряд, не было слышно, ступала она по дому и по двору бесшумной, нетвердой походкой, так не похожей на прежнюю уверенную поступь. Ренисенб объясняла происшедшие в Сатипи перемены потрясением, вызванным смертью Нофрет, но что-то уж подозрительно долго Сатипи не могла прийти в себя. Было бы куда больше похоже на Сатипи, продолжала размышлять Ренисенб, откровенно, ни от кого не утаивая своей радости, ликовать по поводу внезапной и безвременной кончины наложницы. А она всякий раз, когда упоминается имя Нофрет, почему-то испуганно ежится. Даже Яхмос, по-видимому, избавился от ее поучений и попреков и сразу стал держаться куда более уверенно. Во всяком случае, перемены в Сатипи были, пожалуй, всем на пользу - к такому выводу пришла Ренисенб. Но что-то продолжало ее смутно тревожить…

Внезапно Ренисенб, очнувшись от своих мыслей, поняла, что Кайт, нахмурившись, смотрит на нее. Видно, Кайт что-то сказала и теперь ждет от нее ответа.

- Ренисенб тоже забыла, - повторила Кайт.

В Ренисенб невольно поднялось чувство протеста. Ни Кайт, ни Сатипи, ни кому-либо другому не дано право указывать ей, что она должна или не должна забыть. Она твердо и даже с некоторым вызовом встретила взгляд Кайт.

- Женщинам в семье, - продолжала Кайт, - следует держаться заодно.

Ренисенб обрела голос.

- Почему? - громко и дерзко спросила она.

- Потому что у них общие интересы.

Ренисенб покачала головой. Она думала: "Да, я женщина, но я еще и сама по себе. Я Ренисенб". А вслух произнесла:

- Не так все это просто.

- Ты ищешь неприятностей, Ренисенб?

- Нет. А кроме того, что ты имеешь в виду под "неприятностями"?

- Все, что говорилось в тот день в зале, должно быть забыто.

Ренисенб рассмеялась.

- До чего же ты глупая, Кайт. Ведь это слышали слуги, рабы, бабушка - все! Зачем делать вид, что ничего не произошло?

- Мы были раздражены, - тусклым голосом произнесла Сатипи. - Но и в мыслях не держали делать того, о чем кричали. - И с лихорадочной поспешностью добавила: - Хватит говорить об этом, Кайт. Если Ренисенб ищет неприятностей, дело ее.

- Я не ищу неприятностей, - возмутилась Ренисенб. - Но притворяться глупо.

- Нет, - возразила Кайт, - это как раз умно. Не забудь, что у тебя есть Тети.

- А что может с Тети случиться?

- Теперь, когда Нофрет умерла, ничего, - улыбнулась Кайт.

Это была безоблачная, довольная, умиротворенная улыбка, и снова все в Ренисенб восстало против.

Тем не менее к словам Кайт следовало прислушаться. Теперь, когда Нофрет нет в живых, все стало на свои места. Сатипи, Кайт, ей самой, детям - всем им ничто не угрожает, в семье царит мир и согласие, за будущее можно не беспокоиться. Чужая женщина, внесшая в их дом раздор и страх, исчезла навсегда.

Тогда почему при мысли о Нофрет у нее в душе все переворачивается? Откуда это необъяснимое чувство жалости к умершей, которую она не любила? Нофрет была злой, она умерла. Почему не забыть про нее? Откуда этот внезапный прилив сожаления, а то и больше, чем сожаления, скорей сочувствия, сопереживания ей?

Ренисенб в недоумении замотала головой. После того как все ушли в дом, она осталась сидеть у воды, стараясь привести свои мысли в порядок.

Солнце стояло совсем низко, когда Хори, пересекая двор, увидел ее, подошел и сел рядом.

- Уже поздно, Ренисенб. Солнце заходит. Тебе пора в дом.

Его уравновешенный тон, как всегда, подействовал на нее успокаивающе. Повернувшись к нему, она спросила:

- Должны ли женщины в семье держаться заодно?

- Кто это тебе сказал, Ренисенб?

- Кайт. Они с Сатипи… - Ренисенб замолчала.

- А ты… Ты хочешь мыслить самостоятельно?

- Мыслить? Я не умею мыслить, Хори! У меня в голове все перепуталось. Я перестала понимать людей. Все оказались вовсе не такими, какими я их считала. Сатипи, по моему мнению, всегда была храброй, решительной, властной. А теперь она покорная, неуверенная, даже робкая. Какая же она на самом деле? За один день человек не может так измениться.

- За один день? Нет, не может.

- А кроткая, мирная, бессловесная Кайт вдруг принялась нас всех учить! Даже Себек, по-моему, теперь ее боится. Яхмос, и тот сделался другим - он отдает распоряжения и требует, чтобы его слушались!

- И все это сбивает тебя с толку, Ренисенб?

- Да. Потому что я не понимаю. Порой мне приходит в голову, что даже Хенет может оказаться на самом деле совсем не той, какой я привыкла ее считать.

И Ренисенб засмеялась - таким вздором ей представились ее собственные слова. Но Хори даже не улыбнулся. Его лицо было серьезно.

- Ты раньше мало задумывалась о других людях, верно, Ренисенб? Потому что, если бы задумывалась, ты бы поняла… - Он помолчал, а затем продолжал: - Ты замечала, что во всех гробницах всегда есть ложная дверь?

- Да, конечно. - Ренисенб не сводила с него глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы