Читаем Месть ожившего болванчика полностью

Мы последовали за ней по коридору и вошли в комнату. Складные кресла были расставлены в три ряда. Навстречу нам повернулись около двадцати человек. Большинство из них были седыми, как снег. Двое сидели в инвалидных креслах, к тому же я заметила немало тросточек и ходунков.

Я положила набор красок и принялась устанавливать мольберт. Итан занял стульчик в углу и с размаху усадил себе на колени Мистера Негодника.

— Это внучатая племянница Рут, Бритни Кросби, — объявила миссис Берман. — Она преподаст нам всем урок рисования. А потом двоюродный брат Бритни, Итан, покажет нам кукольное представление.

— Итан — это вон тот! — крикнул Мистер Негодник.

Люди забормотали. Некоторые засмеялись.

Я открыла баночки с краской и повернулась к публике.

— Я знаю, что многие из вас любят рисовать карандашом и красками, — начала я. — Поэтому сегодня я решила…

— Погромче, пожалуйста! — закричала какая-то женщина в переднем ряду.

— Поэтому я сегодня решила…

— Да она глухая! — крикнула другая женщина. — Кричи — не кричи, она тебя не услышит!

Многие засмеялись. Бабушка Рут повернулась и шикнула на них.

Вздохнув поглубже, я продолжала:

— Поскольку это место называется «Солнечный закат», я решила показать вам, как рисовать прекрасные закаты всего двумя красками — красной и желтой.

Взяв кисточку, я принялась смешивать краски.

— Может, она сумеет раскрасить мою комнату! — сказал своей соседке какой-то старичок в заднем ряду.

— Может, она сумеет раскрасить мои ногти! — подхватила та.

Оба крикнули это во всеуслышанье. Должно быть, оба были почти глухие. Я почувствовала, как затряслись поджилки. Мама предупреждала меня, что это нелегкая публика.

Обернувшись, я увидела, что двоюродная бабушка улыбается мне. И решила не сводить с нее глаз до конца выступления.

— Что она там малякает?

— Не понимаю я этого современного искусства!

— Смотрите, на пол накапала.

Надо было вставить в уши затычки! Но я стала напевать себе под нос, чтобы заглушить их разговоры. И продолжала наносить мазки на холст. Закат получился на загляденье, наверное, лучший закат из всех, что мне доводилось рисовать.

И когда я отошла от холста, все разразились восхищенными возгласами и аплодисментами, даже женщина, пожелавшая, чтобы я раскрасила ей ногти. Двоюродная бабушка Рут послала мне воздушный поцелуй. Она явно гордилась мною.

Я была просто на седьмом небе от счастья. Но потом вспомнила, что будет дальше, и живот свело от страха.

— А вот и Итан, — объявила я, — со своим добрым другом Мистером Негодником.

Когда Итан проходил мимо, я прошептала:

— Не подведи.

— Постараюсь, — прошептал он в ответ.

Почему у него такой испуганный вид?

15

Итан вытащил свой складной стульчик на середину комнаты. Он сел и посадил болванчика себе на колени.

— Так который из них Итан? — громко прошептала какая-то женщина. Несколько человек засмеялись.

Прочистив горло, Итан повернулся к ухмыляющемуся болванчику.

— Ты сегодня будешь паинькой, не так ли, Мистер Негодник?

Мистер Негодник помотал головой.

— Я БОЛЬШО-О-ОЙ НЕГОДНИК! Знаешь, как я могу определить, что кто-то стар? — спросил он Итана.

— Как?

— По запаху! — Откинув голову назад, Мистер Негодник закудахтал от смеха.

— Это не смешно, — укоризненно сказал Итан.

— Ага, — отпарировал Мистер Негодник. — Эта шутка С ДУШКОМ! Так ведь они тоже!

Некоторые из присутствующих ахнули. В комнате стало очень тихо.

Челюсти Мистера Негодника заклацали:

— Итан, знаешь, в чем разница между старикашками и дорожной падалью?

— Нет, — сказал Итан.

— Вот и я не знаю! — крикнул Мистер Негодник и снова залился своим пронзительным смехом.

— Это ни в какие ворота не лезет! — вскричала миссис Берман в глубине комнаты. — Итан, твои шутки оскорбительны для людей!

— Твоя РОЖА оскорбительна для МЕНЯ! — воскликнул Мистер Негодник. — Я видел ПРЫЩИ, которые были красивее тебя!

Я закрыла глаза. Мне хотелось исчезнуть. Этого не может быть!

— Я БОЛЬШО-О-ОЙ НЕГОДНИК! — завопил Мистер Негодник.

Он повернул голову к женщине с кудрявыми седыми волосами и ярко-красными губами.

— Это у тебя новая юбка? — осведомился у нее болванчик. — Или ты носишь свои потроха болтающимися снаружи?

Миссис Берман вихрем подлетела к середине комнаты, сжимая кулаки. Ее лицо было таким же красным, как мой нарисованный закат.

— Итан, я должна попросить тебя прекратить это, — сказала она.

Итан вскочил.

— Мне правда жаль, — проговорил он. — Иногда Мистер Негодник капризничает. Но я уверен, что теперь он будет хорошим.

Миссис Берман свирепо посмотрела на него.

— Твои шутки совершенно неприемлемы!

— Обещаю, он будет вести себя хорошо, — сказал Итан. Он бросил на меня нервный взгляд. Затем снова повернулся к зрителям. — Мне нужен доброволец. Не могли бы вы подойти и побеседовать с Мистером Негодником, мэ-эм? Обещаю, он будет хорошим. Пожалуйста, подойдите.

Я поняла, что задерживаю дыхание. Что он задумал?

Или, что куда важнее… что задумал Мистер Негодник?

Итан продолжал упрашивать. В итоге седовласая дама в желто-коричневом домашнем платье в цветочек встала и приблизилась к ухмыляющемуся болванчику.

Она пожала руку Мистеру Негоднику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей