Читаем Месть ожившего болванчика полностью

— Смотрите, он оставил мне какую-то записку, — сказала я и развернула бумажку. Вглядываясь в кривые каракули, я прочла вслух:

— «Разыщите другой парк».

— Другой парк? — сказала Молли. — Где? Что бы это значило?

Тут к нам подошла кошмарийка. У нее были длинные светлые волосы, ниспадающие между кривых рогов. Одета она была в лиловые колготки и короткое зеленое платье.

— Добро пожаловать в самое страшное место на Земле, — сказала она и засмеялась. — Меня зовут Друэлла. Да вы уже напуганы, как я погляжу! Это хорошо!

Она улыбнулась нам с Молли.

— Бритни и Молли, если не ошибаюсь? — спросила она. — Особо важные гостьи. Прошу за мной. — Откинув плащ за спину, она повела нас в отель.

Кошмариец за стойкой администрации полировал когти длинной пилочкой для ногтей. Он не поднял глаз, когда мы проходили мимо.

Наш путь лежал через длинный вестибюль. Здесь повсюду стояли кресла и кушетки — а на каждой из них вольготно развалился скелет! Стены были сплошь увешаны огромными картинами маслом с изображениями истошно орущих детей. На органе в углу безголовый человек исполнял зловещую музыку.

— Тут у нас место отдыха, — сообщила Друэлла.

Она провела нас в тесный лифт. Когда двери с лязгом сомкнулись, в кабине воцарилась кромешная тьма. Лифт застонал и медленно пришел в движение.

Друэлла показала родителям номер 202 на втором этаже.

— А девочки будут жить рядом? — спросила мама.

Друэлла покачала головой.

— Нет. Они пойдут со мной. Наши особые гости размещаются исключительно на тринадцатом этаже.

Кто бы сомневался…

Снова темный лифт. Он скрежетал и стонал; казалось, минула целая вечность, прежде чем мы добрались до тринадцатого этажа.

Друэлла провела нас по темному, полному сквозняков коридору к номеру 1313. Там она вручила мне ключ-карту.

— Ничего, что в номере привидение? — спросила она.

Мы с Молли засмеялись.

— Конечно, мы не против, — сказала я.

— Не бойтесь, — прошептала Друэлла. — Призрак показывается только днем или ночью. — Повернувшись, она направилась обратно к лифту. — Если вам что-нибудь понадобится, просто ЗАВОПИТЕ! — крикнула она на прощание.

Я вставила ключ-карту, и тяжелая дверь со скрипом отворилась. Навстречу нам пахнул порыв холодного воздуха. Кондиционер, должно быть, работал на полную мощность.

Я пошарила в темноте в поисках выключателя и зажгла свет.

— Ух ты! Ты только глянь. Просто шикарно! — воскликнула Молли. — Смотри, какой огромный телевизор.

Номер был размером чуть ли не с весь наш дом! Там имелись маленькая кухонька, столовая, длинный диван перед огромным телевизором и две двуспальные кровати с по меньшей мере десятком подушек.

Я запрыгнула на кровать и попрыгала на ней.

— Мягкая! — сказала я, зарываясь в подушки. — Это самый шикарный номер в мире!

— Я думала, он будет похож на темницу, — сказала Молли. — А тут совсем не страшно.

— А погляди на это, — сказала я, беря несколько шоколадных батончиков в зелено-лиловой обертке с прикроватного столика. Батончики назывались «Кош-Марс». Я бросила один Молли. — Бесплатные сладости!

Мы присели на кровать и умяли пару батончиков.

Молли вытерла шоколад с подбородка тыльной стороной ладони. Ее улыбка поблекла.

— Наши чемоданы, — пробормотала она. — Их здесь нет.

Я вскочила.

— Может, в стенном шкафу?

Я пересекла комнату и распахнула дверцу шкафа.

— Молли… глазам не верю! — воскликнула я. — Он в два раза больше моей комнаты… и тут полно вещей!

Молли поспешила ко мне. Мы принялись рыться среди вешалок с модными джинсами, юбками, потрясающими футболками и топами.

— Все нашего размера! — сказала Молли. — Чудеса!

Мы примерили несколько вещей. Я засмеялась:

— Надеюсь, они действительно спалили мои старые шмотки. Эти вещички гораздо круче!

Молли вдруг остановилась и посмотрела на меня:

— Должно быть, ты действительно особая гостья, Брит. И у тебя нет ни одной догадки, как ты выиграла все это?

— Ни малейшей, — сказала я. Надев красно-желтый сарафан, я немного покружилась по комнате. — Слушай… зеркал-то нет.

— Что? — Молли как раз натянула пару белых шорт и светло-зеленую футболку. Она вошла в шкаф. — И тут тоже нет зеркал. Странно. Столько потрясных шмоток — и ни одного зеркала.

— Давай покажем наши новые вещи моим родителям, — предложила я.

— Ладно, только поскорее. Нужно вернуться в парк до захода солнца, — сказала Молли. — Может, заглянем в Деревню Оборотней. Кейтлин говорит, там просто невероятно.

Я была рада видеть, что Молли наконец освоилась. Заперев дверь, я убрала ключ-карту в карман, и мы пошли по коридору к лифту.

Двери лифта со скрипом открылись. Мы вошли. Двери закрылись, оставив нас в полной темноте. Лифт со скрежетом начал спускаться.

Молли схватила меня за руку.

— Почему они не могут провести свет в кабину?

Я рассмеялась:

— Здрасте. Разве тогда будет страшно?

Кабина лифта резко подскочила. А потом остановилась. Двери не открывались.

Мы молча подождали какое-то время, но она не трогалась с места.

— Я… боюсь, мы застряли между этажами, — прошептала Молли.

Прежде чем я успела что-нибудь сказать, кабина снова подскочила и со скрипом возобновила спуск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей