Читаем Месть озлобленной души полностью

Закатив глаза, я отправилась на поиски консультанта. Приметив нужного человека, я аккуратно пробиралась к нему сквозь ценные экспонаты, чтобы не дай бог ничего не разбить. Это не магазин, а минное поле… Зато атмосфера была нереальная: красота старины настолько завораживала, что аж дух захватывало, и мне, как истинной девушке, осознающей эксклюзивность этих вещей, хотелось тут все купить.

Однако, когда нас с продавцом разделяли буквально пара ярдов, на меня налетел незнакомец, чуть не повалив с ног на пол. Я уперлась обеими руками в стол и недоумевающе посмотрела в зеркало напротив, увидев в отражении человека, который так безрассудно вел себя в магазине, где буквально ступить некуда.

– Какого черта вы творите? – Обернувшись и кинув злой взгляд на парня, я столкнулась с выразительными глазами цвета камня мориона, которые смотрели вроде бы на меня и в тоже время сквозь, словно пытаясь кого-то рассмотреть.

Передо мной стоял довольно высокий и очень привлекательный мужчина. Стильная стрижка темных волос, легкая щетина, брендовая одежда и дорогой парфюм выдавали в нем человека состоятельного, от которого легко можно было потерять голову. Однако ушибленное плечо напоминало, что напротив меня стоял далеко не джентльмен, и, следовательно, церемониться с ним не стоило.

Внешность хоть и привлекательна, а взгляд отталкивает… Что-то в нем не то…

– Desculpe, senhora. Não te vi![2] – попытался он оправдаться.

– Tens de ter mais cuidado…[3] – ответила на автомате, поправляя одежду и даже не обратив внимание, что мы говорим на другом языке.

– Что случилось? – Алекс моментально оказался возле меня, закрывая собой от незнакомца.

Фаррел был уже воинственно настроен против того, кто позволил себе обидеть девушку. Ребята всегда заступались за меня, и я чувствовала себя как за каменной стеной за их спинами. Удивительно: ладно Нортон – он сорви-голова, но зачинщиком жутких драк всегда был с виду спокойный и рассудительный Алекс. Поэтому, во избежание ненужной потасовки, я схватила любимого за руку и потащила к кассе для оформления покупки. После чего мы отправились на праздник.

– До сих пор не могу поверить, что ты хорошо владеешь португальским, – сказал Алекс, нарушая тишину в салоне автомобиля.

– Я сама не понимаю, с какой целью отец заставлял учить его с детства, – ответив, я опустила солнцезащитный козырек и открыла зеркало, чтобы поправить макияж.

– Зато ты круто помогла тогда в поездке. – Он подмигнул мне и, выждав момент, когда я закончу, переплел наши пальцы.

– Фаррел, я не поняла! Вы меня взяли только в качестве переводчика, что ли? – кинула на него наигранно-обиженный взгляд.

– Ни за что… – Он поднес мою руку к своим губам и оставил нежный поцелуй на пальцах.

Наблюдая за тем, как Алекс безмятежно ведет машину, я никак не могла насытиться его присутствием. Неужели так будет всегда, когда от нахождения рядом с человеком, который тебе дорог, мир словно другим становится? Он реально сияет более сочными и яркими красками. Однако стоило мне отвернуться, как в голове вспыхивал образ привлекательного иностранца. От этого проходил мороз по коже, и отнюдь не в положительном ключе.

Меня никак не покидало ощущение, что мы с ним знакомы, но кто он?

Глава 5

Только для него

Джессика

Мы прибыли к началу мероприятия без какой-либо спешки и были в числе первых, кто приехал поздравить именинника. Несмотря на окружающее веселье, папа выглядел неважно, хоть и пытался скрыть это за маской радости. Видимо, он позабыл, на кого я учусь и что от меня не так-то просто утаить правду.

Не так давно отец вернулся из какой-то командировки, после чего его здоровье стремительно начало ухудшаться. Он подолгу запирался в кабинете, мало ел и загружал себя работой. Я прекрасно понимала это состояние, пройдя через него дважды, поэтому сделала вывод: случилось что-то очень серьезное.

Но почему родители ничего не говорят мне? Не хотят портить предсвадебное настроение? Мы ведь семья и должны поддерживать друг друга, как бы тяжело ни было… Даже весь этот праздник мама устроила сама, а отец пытался отказаться от веселья. Она настояла на том, что папе необходимо немного развеяться, ведь если постоянно работать и не отдыхать, то так и с ума сойти можно.

Не нравится мне все это…

В скором времени подтянулась большая семья Нортонов, где с недавнего времени на одного человека стало больше. Я никогда не устану наблюдать за жизнерадостными лицами друзей, зная, через какой ужас им пришлось пройти. Ведь как сейчас заведено: хочешь быть счастливым? Пройди для начала все круги ада, а там посмотрим.

Надеюсь, с нами такого не случится…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы