Читаем Месть озлобленной души полностью

– И почему у меня ощущение, что ты не договариваешь? Что между вами происходит? После свадьбы ты словно сам не свой. Мы и раньше Алану не видели из-за тонны учебы, но тебя это так не парило.

– Есть вещи, которые я уже не в силах контролировать, Алекс. И давай обойдемся без твоих гребаных советов, я сейчас как-то не в настроении, если ты не заметил! – Поднявшись на ноги и пнув журнальный столик, Майк в ярости посмотрел на меня, абсолютно не обращая внимания на разбившиеся об пол стеклянные предметы. Подойдя ближе ко мне, он наклонился и продолжил: – Ты еще не был на моем месте, Фаррел, и понятия не имеешь, что значит ревновать не по-детски. Все твои скрытые чувства лишь верхушка моего айсберга, который царапает дно океана. Завтра ранний вылет. Я спать…

– Я лишь хочу помочь тебе, возможно, просто поддержать, ведь ты мой друг, твою мать! – Мои нервы тоже сдали. Как он мог раскидываться такими словами, когда в прошлом видел мои душевные терзания?

Майк остановился у выхода из комнаты и, не оборачиваясь, тихо произнес:

– Я тебя об этом не просил… Можешь больше не стараться.

* * *

Из-за долгого перелета и разницы во времени в Бостон мы прибыли только к трем часам дня, а домой попали еще позже. Майк не разговаривал со мной всю дорогу, будто это я виноват в их семейном разладе, а я и не настаивал: до меня его слова дошли с первого раза.

Я лишь надеялся, что ребята поговорят перед тем, как Алана уйдет на ночное дежурство, и каково же было мое удивление, когда в дверь постучали, а на пороге оказался Нортон. Впустив друга в квартиру, я продолжал поддерживать повисшее молчание между нами.

– Джессики нет? – Майк прошел в гостиную и устроился на диване.

– Как видишь… – Я встал напротив него и сложил руки на груди. – Вы поговорили?

– И где же носит твою блудную невесту? – пропустив мимо ушей заданный вопрос, усмехнулся он с издевкой.

– Зачем ты пришел?

– Пообщаться с подругой.

– О чем?

– А что? Напрягся? Брось, Фаррел, она никогда меня не привлекала как девушка…

Мое самообладание дало трещину. Я понимал, что у Майка съехала кукушка на фоне ревности, но выплескивать яд я позволить не мог…

Особенно на Джесс…

Резко подавшись вперед, схватил Майка за грудки, выбивая из зоны комфорта. Он не сопротивлялся, лишь криво улыбнулся, глядя мне в глаза. Всему должен быть предел, и Нортон переступил черту дозволенного, а если он продолжит в том же духе, это будет первый случай за время нашей дружбы, когда я дам ему в рожу. Наклонившись ближе, я сквозь зубы повторил свой вопрос:

– Зачем она тебе понадобилась?

– Хочу спросить, где ее вчера носило! – Он отпихнул меня, меняясь в лице. От наигранной беззаботности не осталось и следа.

– Почему бы тебе не спросить у жены? Зная смышленость Аланы, она может кого угодно вокруг пальца обвести!

– Заткнись…

– Что? – наигранно удивился я. – Нечего ответить? Почему ты здесь, а не дома решаешь свои семейные дела?

– Мы столкнулись в дверях, но я не смог и рта открыть. Язык словно к небу прирос. – Сморщившись, Майк снова рухнул на диван, разглаживая большим пальцем межбровную складку.

– И тогда ты пришел сюда разборки устраивать? Ну так тебе не повезло, здесь только я! Рискнешь? Я быстро начищу тебе зад, Бэттор.

– Угомони свою сексуальную фантазию, Фаррел… – Майк скривился, как от зубной боли, – лучше выпить предложи гостю.

Я закатил глаза и, фыркнув, направился в сторону кухни.

– Кофе будешь?

– А крепче ничего нет?

– Для тебя нет.

– Ну ты и гад, Алекс, а еще друг называется. У меня, между прочим, нервы сдают, а ты даже помочь не хочешь.

– Ты сам отказался… – безразлично ответив, я засыпал зерна в кофемашину и включил ее, ожидая, пока напиток приготовится.

– Прости, – послышался голос из гостиной. – Я был не прав.

Испытав облегчение от того, что гнетущая обстановка исчезла, я чуточку повеселел, но только до момента, пока взгляд не остановился на дверце, за которой находилось мусорное ведро. Хоть Джесс и выбросила те обрывки, мне они до сих пор покоя не давали. Я проворочался тогда всю ночь, потом долгий перелет, где я смог вздремнуть, тяжелый день и истерика Нортона…

Как же я устал…

Взяв два стакана, я вышел к другу, мечтая о скорейшем окончании дня, чтобы завалиться в кровать и просто нормально отдохнуть.

– Ты так и не ответил, где Джесс?

– Поехала на работу… – Я широко зевнул, не в силах уже скрывать свое утомление, а затем сделал глоток кофе. Однако даже после того, как я допил до дна, бодрости во мне не прибавилось.

– Что-то ты совсем плох, я пойду, наверно, а ты поспи, – оставив пустой стакан, Майк хотел было подняться с дивана, но остался сидеть на месте, поскольку послышался звук ключей в замочной скважине.

Я немного напрягся, боясь, что он мог выкинуть очередной номер.

– Это же ты живешь с постоянно повышенным адреналином в крови, находя приключения на одно место. Моя жизнь отличается от твоей, ее течение более спокойное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы