Читаем Месть по наследству (СИ) полностью

Ситуация для наёмника непривычная. Вроде ничего еще не произошло, а драться уже нет возможности. Дар подержал его в неустойчивом положении, давая ему время осознать ситуацию и выбрать между жизнью и смертью. Понял тот быстро, но как сдаться чужаку в присутствии подчинённых? Глаза горели ненавистью, и Дар не спешил отпускать прихваченную кисть.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ И тут, хвала Асхару, раздался повелительный голос:

— Прекратить!

По реакции окружающих Дар мгновенно понял, что этому человеку наёмники не осмелятся противоречить, и оттолкнул противника, позволив ему остаться живым.

И пока вошедший выяснял, что произошло, пригляделся и узнал. Не мог не узнать, хоть прошло уже более восьми лет.

Начальник гарнизона Алиас Шерг изменился, мелких шрамов прибавилось и седины.

Главарь наёмников еще что-то говорил, но Дар, вбросив меч в ножны уже шагнул навстречу старому знакомому.

— Алиас! Неужели не узнаешь чужака?

Шерг вздрогнул, побелел:

— Агвид?

Рядом вздохнул Рамир:

— Я ж тебе говорил, что ты всё больше на дядю становишься похож.

Шерг всмотрелся пристальнее:

— Ханг побери! Дар? Откуда?

Дар пожал плечами, ответ явно пока не требовался.

— Возмужал. Привет, Рамир! Ты прав — одно лицо и с дядей и… с прадедом. Ну, здравствуйте, ваше сиятельство, с возвращением, — и Шерг почтительно склонил голову.

Дар поморщился, бросил косой взгляд на притихших наёмников. Да и остальные свидетели потасовки во все глаза смотрели на неброско одетого путешественника, превратившегося в миг из проезжего чужака в его сиятельство.

— Пойдём к нам за стол, — негромко сказал он и тихо добавил, — И не называй меня больше сиятельством. Ни титула, ни земель, тебе это хорошо известно.

— Многое изменилось за эти годы, — туманно протянул Шерг, перевел взгляд на улыбающегося Рамира.

— Рад видеть, бродяга. Как так? Вы же вроде по отдельности уехали.

— Так получилось, — ответил за обоих Рам. — Встретились в чужой стране и…

— Вместе оказалось надежнее, — подхватил Дар.

Вегард

Спустя полчаса наёмники уже забыли о происшествии, часть снова спала за столом, несколько человек вместе с девчонками разошлись по отведённым комнатам.

Только Вегард никак не мог ни отключиться, ни, прихватив самую хорошенькую из подопечных мадам Беар, уйти из зала.

А соратники позаботились о своем командире. Симпатичная девица с аппетитными выпуклостями ёрзала на скамейке. Мрачный наёмник сидел напротив и пил не пьянея. Иногда его огромные кулаки непроизвольно сжимались, скрипели зубы, и девица невольно вздрагивала. Воин, нанесший ему поражение, сидел в дальнем углу со своим спутником и тем человеком, которому Вегард был вынужден подчиняться.

Порой недавний противник оглядывал трактир, словно невзначай проскальзывая взглядом по столу наёмников. Настороже, и это понятно. Поединок не закончен. Забыть свой позор Вегард не сможет.

И не только позор, но и сбежавшую девчонку с яростными зелеными глазами, с кинжалом, который так привычно лежал в её руке, ему не забыть.

Его сдерживало только то, что девушка исчезла. Если бы она досталась этому проходимцу, которого Шерг почему-то назвал сиятельством, Вегард не остановился бы. Какое из него сиятельство, одет как самый захудалый из его наёмников. Может, в прошлом и представлял из себя что-нибудь, но то, что сейчас он никто, это очевидно. Ладно, случай представится — поквитаются.

А девчонку он непременно найдет. Не может быть, чтобы никто о ней ничего не знал. Слишком яркая штучка. Всех крестьян в округе расспросит, а если надо, то и допросит.

Приняв решение, Вегард немного успокоился, разжал стиснутые кулаки, поднял глаза на девицу. Мужская сила и адреналин, впрыснутый в кровь, требовали разрядки. Буркнул, поднимаясь из-за стола:

— Идём, — и не оборачиваясь, абсолютно уверенный в покорности и подчинении, направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

*****

Дар

Дар и Рамир наконец-то смогли поесть. Алиас тоже велел принести себе пива и еды и в ожидании пытался расспросить Дара, о его путешествии. Тот, как мог, не прекращая пережевывать жесткое мясо, вкратце отвечал, в каких странах и как долго был.

В основном, как понял Шерг, семь из восьми лет Дар прожил в Поднебесной. Только слово «монастырь» заставило взлететь вверх его седеющие брови.

Дар невольно хохотнул и пояснил.

— Там монастырями называют не храмы в честь богов. Монастырь — место, где долгие годы учат воинов.

— Я не видел вашей схватки с Вегардом, но, судя по тому, чей меч оказался на полу, догадываюсь, что вы провели эти годы не в молитве, ваше сиятельство.

— Опять ты за свое, Алиас, — с досадой прервал его Дар. — Смеешься надо мной. Я тот же самый мальчишка, которого ты учил держать меч в руках и стрелять из арбалета. И у меня по-прежнему нет пристанища, кроме того, которое предоставил моему отцу его дядя, граф Горис.

Шерг загадочно улыбнулся, но в этот момент ему принесли еду, и он занялся ею. Утолив первый голод, и разом вылив в себя полкружки пива, спросил:

— Куда же вы собираетесь отсюда?

— К отцу, конечно.

— А куда, позвольте спросить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы