По дороге их нагнали гвардейцы. Впереди отряда рука об руку ехали Шерг и Алар. Мирная картина. Алар подъехал к сестре и протянул ей очень знакомый кинжал. Яра взвизгнула от радости.
– Интересно, от кого ты теперь будешь защищаться, – поинтересовался Дар.
– Это мамин. У меня больше ничего не осталось.
– Прости, – Дар нежно поцеловал её в висок.
На въезде в город Дар ревниво прикрыл голову Яры капюшоном, пряча от всего мира.
У ворот мелькнула знакомая серая тень. Дар узнал одноухого.
– Ваше сиятельство. Есть точные сведения о расположении гнезда разбойников. И приметы их предводителя.
Дар усмехнулся, скосив глаза на Алара. Рыжие патлы бастарда были скрыты под банданой. Взгляд абсолютно невозмутимый.
– Хрут, давай потом, в замке.
– Но ваше сиятельство…
Дар отмахнулся:
– Я сказал потом, – и они проехали дальше.
Дар почувствовал, как окаменели пальцы Яры, вцепившиеся в него, и удивленно наклонился к ней:
– Что с тобой?
– Это он, – выдохнула девушка ему в ухо. – Я узнала его голос. Он был камердинером моего отца. И это он пустил в замок убийц. Он виноват в гибели моих родителей.
– Ты уверена?
– Да, в ту ночь, когда мы с Арго сидели в будке, я слышала, как он разговаривал с графом.
– Я проверю, – нахмурился Дар. – Если человек продался один раз, продастся и второй. Дело времени. Хорошо, что он не увидел твоего лица. Ты так похожа на свою мать.
– Откуда ты знаешь?
– А вот, – усмехнулся он, – скоро всё тебе расскажу. А пока, – он повернулся и позвал: – Шерг, есть разговор. Не всех крыс, похоже, выловили.
Выслушав Дара, Шерг кивнул:
– Я не знал подробностей, но Хрут мне никогда не нравился. Мерзкий человечишка. Сейчас, дам команду, чтобы его взяли. Такие негодяи чуют опасность. Как бы не сбежал.
Эпилог
Они поднялись вдвоём на верхнюю площадку. Водопад из-за жары сильно обмелел, и можно было разговаривать, почти не повышая голоса.
Не так много времени прошло с приезда Дара, а Грай резко повзрослел. Не было больше восторженного мальчишки.
– Не знаю, как жить с этим, – тусклым голосом сказал младший брат. – Мой отец убил твоего. Шерг, который учил меня всему с детства, убил моего. Да, я знаю, он защищал тебя. Знаю, что до моего отца он присягал твоему.
– Ты мой брат. И это сейчас главное.
– Мать, – словно не слыша, продолжил Грай. – У неё был другой мужчина. Я считал её святой.
– В чем её вина? Она была невестой Агвида. Они собирались пожениться. Мой дед специально отправил старшего наследника в столицу на месяц, чтобы избавить от невыгодного брака. Рассчитывал, что там он найдёт себе более выгодную партию. А матери солгали, что он женился, и выдали замуж за потерявшего всё племянника. Агвид так и не смирился с этим. А она не сразу поняла, чей я сын. Я ведь похож не только на своего отца, но и на прадеда. А Агвид понял. Он так и не женился. Бастарды у него были, но со мной он проводил времени больше. Она терзалась столько лет. И Агвид продолжал её любить. Он сам сказал твоему отцу обо всём, и потребовал развода. Она скрывала от всех. Но после смерти Агвида, – Дар ещё не привык называть его своим отцом, – её жизнь превратилась в ад.
– Да, я много раз видел синяки у нее на руках, но она говорила, что у нее очень тонкая кожа и при любом прикосновении появляются пятна. Я верил. Но ведь такого не было раньше, до твоего отъезда. Я же мог что-нибудь заподозрить.
– И что бы ты сделал? Да и мал ты был.
– И ещё отец? Он, – тут голос Грая дрогнул, и мальчишка покраснел от стыда, на глазах выступили слезы, – не вызвал дядю, а убил его исподтишка, – и он снова повторил: – Я не знаю, как с этим жить.
– Агвид был более опытным воином.
– Но это позор.
– Мы не в ответе за поступки наших предков.
– Твоя жена старается быть любезной со мной, но получается плохо. Я сын своего отца. Как всё запуталось. Её дед убил моего деда, её отец издевался над моим отцом. Мой убил её отца. Он не мог поступить иначе.
– Да если думать об этом, то сложно. А ты подумай о другом: с этой башни сбросились твои бабушка и две её дочери. И здесь же погибла мать и сестра Яры. Они не думали, кто прав, а кто нет, чьи это земли, они спасались от насилия. Дважды комнаты и двор замка заливала кровь. Может, хватит вражды?
Грай упрямо поджал губы:
– В нас обоих кровь основателя крепости, но в тебе нет крови врага Яры. А мне лучше уехать.
– Представь себе, что, когда я привел Яру в храм Асхара, я ещё не знал об этом. Я собирался жениться на дочери кровного врага и увезти её отсюда, отказавшись от наследства.
– Это правда?
– Да, я встретил истинную любовь, и Асхар подтвердил это.
– И куда бы вы поехали?
– Мир большой.
– И ты не собирался ей говорить правду?
– Сказал бы, но позже.
– Ты не прав. Если любишь, нельзя скрывать.
– Много ты знаешь о любви. Я до безумия боялся её потерять.
– Мне надо уехать. Ты сам сказал, что мир большой.
– Я не могу отпустить тебя одного.
– Но ты же оставил дом?
– Я уехал в восемнадцать, а тебе едва исполнилось шестнадцать. Если ты твердо решил, надо подумать, кого с тобой отправить.