Читаем Месть прошлого полностью

В первую секунду девушка онемела, а затем вырвала из рук тёмного книгу.

– Так, подождите, – она торопливо зашелестела страницами. – Я сейчас нормальную любовь найду.

Глава 61. И опять о пьянстве

– Эй, где все?! – прогремело откуда-то снизу. – Гость дорогой пришёл! Ываший, ты не на посту, что ли?

Ываший, расположившийся в кресле рядом со старинным боевым другом, встрепенулся и поторопился на выход. Майяри, выпившая успокоительного отвара, даже не пошевелилась, продолжая лежать головой на столе, куда для удобства положила подушку.

– Господин Викан, а то не знаете, куда плащ повесить, – с укором произнёс домоправитель.

– Ранхаш дома? Или Майяри? Живые вообще? – по предвкушающему голосу мужчины было понятно, что тот жаждал посмотреть в глаза брата и «сестры» после учинённого ими представления.

– Госпожа отдыхает, – недовольно отозвался Ываший. – Харен гулять изволит.

– Брат? Гулять? – изумился Викан и упавшим голосом уточнил: – Они поругались?

Домоправитель ничего не ответил. На лестнице загромыхали шаги, и в гостиную ворвался Викан, но, увидев прадеда, мгновенно попятился назад и с трудом удержался от того, чтобы не улепетнуть вовсе.

– Дедушка, – заискивающе выдохнул Викан.

– А голос-то что какой льстивый? – подозрительно прищурился Шерех.

– Привычка, – лесть мгновенно испарилась из голоса Викана. – Мы же с тобой просто так не встречаемся. Где Ранхаш?

– Думает, – мрачно отозвался Шидай, прихлёбывая молоко с мёдом, принесённое вообще-то для Майяри.

– Злится, – сдавленно отозвалась девушка.

– Боги! – Викан картинно ужаснулся. – Майяри, ты с ним что сделала? Обесчестить пыталась? Учти, в нашей семье принуждение к любви не в почёте.

– Викан, – лекарь многообещающе посмотрел на оборотня, и тот понял, что дело совсем серьёзно.

– Да что приключилось-то?

Дед и дядя отвели взгляды, не горя желанием посвящать в деликатную тайну Майяри ещё кого-то. Они и Ывашию-то не сказали, но мудрый домоправитель и не допытывался. Обеспокоенной пчёлкой покружился вокруг Майяри, убедил расстроенную девушку, что в руках у него десертная ложечка, а не столовая, и влил в неё две порции успокоительного отвара. Но то ли нервы у девчонки совсем расшатались и помочь ей могла только бутыль зелья, то ли успела привыкнуть, но особенно успокоенной она не выглядела.

– И где он ходит? – Шидай обеспокоенно поднялся и выглянул в окно на улицу.

И сразу же увидел перепрыгивающего ограду оборотня. Нехорошее предчувствие кольнуло лекаря, и он бегом припустил прочь из комнаты. С посыльным он столкнулся уже в холле.

– Господин, пожалуйста, поторопитесь!

– Я говорил, что его нельзя отпускать одного! – Шидай почти с ненавистью уставился на Шереха, показавшегося на верхней площадке лестницы, и сдёрнул с крючка плащ. Не свой, правда, Викана. Но это не помешало ему втиснуть руки в рукава. – На него напали? Ну же! Чего молчишь?!

Оборотень с трудом оторвал взгляд от лекаря, пытающегося впихнуть свои широкие плечи в слишком узкий плащ.

– Харен немножечко выпил, – признался он. – Не могли бы вы заманить его домой?

Шидай замер, и его брови медленно поползли вверх.

– Он сейчас в той таверне, где вы с госпожой выпивать изволили.

– Выпил? – переспросил лекарь. – Подожди, он напился?

– Я не думаю, что пару стаканов дики можно назвать «напился»…

– Пара? – повторил Шидай.

– Когда я уходил, была пара. Но он уже очень злой, затеял драку…

Ругнувшись, лекарь бросился на выход, продолжая безуспешно впихиваться в плащ. Шерех заспешил за ним, и вовсе позабыв об одежде. Но, миновав калитку, Шидай остановился. Торопиться было некуда.

Ранхаш сам шёл домой. Шёл в полном одиночестве по совершенно пустой улице. Солнце окрашивало растрёпанную косу ржаными всполохами и золотыми бликами купалось в остатках желтоватого вина. Шидай сглотнул, словно наяву почувствовав на языке рьяный вкус дики, отдававший в этот раз не предвкушением веселья, а большими неприятностями. Шёл Ранхаш твёрдо, лишь малость прихрамывал и пьяным не выглядел. Только странно небрежным… и вообще странным. Для самого себя. В распахнутом плаще, с растрёпанными волосами, с бутылкой в одной руке и дымящейся сигаретой в другой.

– Ох, Всеблагая… – отчего-то припомнил ошеломлённый Шидай покровительницу Гава-Ыйских болот.

Ранхаш остановился и, задрав голову, допил вино.

– Даже не поморщился, – восхитился Шерех, тоже многоопытным взглядом определивший дику.

Пустая бутылка полетела на мостовую, а харен, прикрыв глаза, затянулся сигаретой и выдохнул клубы дыма.

– Он же вроде ещё в сорок лет к табаку охладел, – удивился дед.

– Ба! – Викан поражённо уставился на брата. – Впервые вижу нашу хайрени такой уделанной! Дядя, а он точно пьян? Взгляд вроде трезвый, смотри, как глазищами полыхает. Да и на ногах держится уверенно.

– Да Тёмные бы побрали этот плащ! – Шидай стащился с себя неуступчивую одежду и взбешённо уставился на неё. – Чья это игрушечная одежонка?!

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика