Читаем Месть прошлого полностью

– Весьма и весьма примечательная вещица. Лет четыреста назад даже поговаривали, что она выплыла наружу и якобы стал известен её хранитель. Даже говорили, что это мой дядя. Покойный дядя. Признаюсь, наше окружение и младшие ветви семьи сильно обеспокоились, но… – хайнес мягко улыбнулся. – Этот артефакт не убивает.

– Господин, простите, я не понимаю… – пробормотал Ранхаш.

– Всё же какое удовольствие выводить вас из себя! Ну простите меня, простите. Могу же я позволить себе иногда быть несерьёзным? В архивах нашей семьи сохранились записи о допросе создателя артефакта. Увы, он так и не сказал, в чём именно заключается назначение его изобретения, но под пытками… мой предок был не очень мягкосердечен… постоянно повторял, что смерть – это слишком просто и главное наказание в пустоте. Очень загадочно, но совершенно недвусмысленно, если говорить о смертоносности «Смерти хайнеса». Благодарю вас за откровенность, харен. Я даже рад знать, что это всего лишь очередной заговор.

– Они часто случаются? – насторожился харен.

– Заметно, что вы мало вмешиваетесь в дела семьи и государства. Ну да ваша неискушённость только нам на руку… Хотя бы раз в десять лет мы сталкиваемся с новым заговором. Мой отец, – глаза хайнеса холодно сверкнули, – оставил всей нашей семье очень неудобное наследство в виде замаранной репутации.

Господин Иерхарид прикрыл задремавшего совёнка рукавом.

– Надеюсь, вы не откажетесь помочь нам разгрести эту неразбериху? Ваша кандидатура меня вполне устраивает. У вас есть определённая репутация, вы редко появлялись при дворе и можете взглянуть на творящиеся здесь дела свежим взглядом, а не через линзу чужого мнения. И вы не заинтересованы в выгораживании кого-то из тех, кто здесь служит.

– Я буду рад помочь.

– О, ваш холодный голос так и плещет энтузиазмом. Простите-простите, это последний раз, – губы хайнеса изогнулись в виноватой улыбке. – Правда, у меня всё же есть сомнения, что между санаришским делом и происшествиями во дворце есть связь, но право разобраться в этом оставляю за вами. Думаю, излишне говорить, что в расследовании должно участвовать как можно меньше лиц?

– Излишне, – согласился с ним Ранхаш. – Я хотел только испросить дозволения привлечь к расследованию мою воспитанницу. Она юна, многого не знает, но очень наблюдательна, ответственна и старательна.

– Ничего не имею против, – опять расплылся в улыбке хайнес. – О её наблюдательности и быстроте реакции этот дворец знает не понаслышке. Кстати, как она? Надеюсь, ей не сильно досталось за её… отлучку?

– Не сильно, – немного напряжённо подтвердил Ранхаш.

– Не гневайтесь на неё, она ещё молода и в своём возрасте просто обязана делать глупости. Иначе потом и вспомнить будет нечего. Вам уже, вероятно, донесли, что Узээриш хочет, чтобы ваша воспитанница помогла ему в одном деле.

– Не думаю, что это возможно, – прохладно отозвался харен. – Майяри слишком юна, чтобы доверять ей что-то настолько серьёзное. Я помогу хайрену сам. Либо же могу прислать Викана.

Хайнес аж в лице переменился и торопливо отказался:

– Не стоит. Этому дворцу и Узээриша хватает.

– Если это всё, то я хотел бы осмотреть место преступления. Печать же сохранили?

– Да, конечно. По-моему, мы всё обсудили. Можете идти.

Ранхаш поднялся и направился к двери, но у самого порога его остановил голос повелителя.

– Как жаль, что вы так категоричны. Ваша воспитанница сильно впечатлила Узээриша, – хайнес лукаво прищурился. – Я уже и не помню, когда он последний раз был так увлечён девушкой. Обычно Риш быстро теряет интерес. А тут… Представляете, он даже расписался в письме давриданскому императору её именем. Может, вы соизволите разрешить госпоже Яри появляться при дворе? Я прослежу, чтобы мой сын не обидел её.

– У госпожи Майяри в руках уже есть одно сердце, – холодно отозвался Ранхаш. – Моё. Для сердца хайрена в её ладонях места уже нет.

В кабинете воцарилась звонкая тишина, и лицо хайнеса вытянулось от удивления. Харен уже открыл дверь, шагнул за порог, но не выдержал и всё же обернулся. Похоже Шидай в дуэте с Майяри на него плохо повлияли, и мужчина не смог удержаться от ответной «любезности».

– Выводить вас из себя тоже очень приятно.

Дверь тихо закрылась, и хайнес, откинув голову назад, оглушительно расхохотался.

– Шереховская порода, – с удовольствием выдохнул он, отсмеявшись. – Какова выдержка у мальчишки! Даже зрачки не дрогнули, когда его уличили в недосказанности.

Мужчина успокаивающе погладил всполошившегося сына по голове. Тот грозно запищал, нахохлился и бдительно осмотрелся, выискивая врага. Хайнес подхватил его под крылышки и покачал в воздухе.

– Какой же ты дурашка, Зиш, – ласково протянул оборотень. – Расти, пожалуйста, помедленней. А то станешь таким же обалдуем как Риш.

– Кто тут обалдуй? – панель в стене рядом с книжным шкафом распахнулась, и внутрь вошёл хайрен Узээриш. – Он уже ушёл? – наследник с досадой осмотрелся. – Мне сказали, что прибыл Немилосердный.

– Он пошёл к сокровищнице, – ответил отец, – осматривать место преступления. Но не надейся, Яри он к тебе не отпустит. Я спрашивал.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика